Рерих Е.И. - Дневник 1928.06.18: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 18.06.1928 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…») |
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{») |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| дата = 18.06.1928 | | дата = 18.06.1928 | ||
| период = | | период = | ||
| место = | | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
Очень трудно перейти от режима холода к теплу. Это труднее, нежели воспринять холод, но процесс идёт удачно, можно было ожидать больших затруднений. Как было невыносимо в маленькой комнатке санаториума! | Очень трудно перейти от режима холода к теплу. Это труднее, нежели воспринять холод, но процесс идёт удачно, можно было ожидать больших затруднений. Как было невыносимо в маленькой комнатке санаториума! | ||
Но зато удалось очистить скоро дом<ref> | Но зато удалось очистить скоро дом<ref>Darjeeling. Hillside, Talai Pho Brang. ''(Тиб: Пхо Бранг – дворец, Талай – Далай – высший.)''<br>Дом, в котором жили Рерихи во время пребывания в Дарджилинге в 1924–25 годах до начала экспедиции.<br> | ||
<br> | <br> | ||
«Вы живёте во дворце, в лучшем доме. Это лучший дом местности».<div align=right>''Запись Е.И. Рерих от [[Рерих Е.И. - Дневник 1924.06.25|25.06.1924]]''</div><br>«Вот нам дан для жилья дом, где жил три года Далай Лама».<br>«И вот мы снова дома в Потанге (дворце)».<br>«Тибетцы называют наш дом «Talai Pho-brang, дворец Далай Ламы, потому что здесь жил Далай Лама XIII».<div align=right>''Из писем Е.И. и Н.К. Рерихов.''</div></ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(через три дня по приезде в Дар[д]ж[илинг] смогли переехать в свой старый дом – жильцы очистили его по просьбе Н[иколая] К[онстантиновича])}}. | «Вы живёте во дворце, в лучшем доме. Это лучший дом местности».<div align=right>''Запись Е.И. Рерих от [[Рерих Е.И. - Дневник 1924.06.25|25.06.1924]]''</div><br>«Вот нам дан для жилья дом, где жил три года Далай Лама».<br>«И вот мы снова дома в Потанге (дворце)».<br>«Тибетцы называют наш дом «Talai Pho-brang, дворец Далай Ламы, потому что здесь жил Далай Лама XIII».<div align=right>''Из писем Е.И. и Н.К. Рерихов.''</div></ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(через три дня по приезде в Дар[д]ж[илинг] смогли переехать в свой старый дом – жильцы очистили его по просьбе Н[иколая] К[онстантиновича])}}. | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
{{ | {{Сноски}} |
Текущая версия от 14:24, 6 ноября 2024
Данные о записи
тетрадь № 30 • том ЗУЖЭ № 8
Дата: | 18.06.1928 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Майтрея (+), Шамбала (+), Голубин А.А. (+), Кордашевский Н.В. (+), Портнягин П.К. (+), Рябинин К.Н. (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Беседа о текущих делах.
Можно написать – лекции будут решены по окончании обработки материала. Конечно, нужно дать лекции в обширном помещении. Можно дать сделать форму для оттиска изображения Владыки Шамбалы.
Пусть больше думает о вас (настоятель Гума[1]).
Очень трудно перейти от режима холода к теплу. Это труднее, нежели воспринять холод, но процесс идёт удачно, можно было ожидать больших затруднений. Как было невыносимо в маленькой комнатке санаториума!
Но зато удалось очистить скоро дом[2] (через три дня по приезде в Дар[д]ж[илинг] смогли переехать в свой старый дом – жильцы очистили его по просьбе Н[иколая] К[онстантиновича]).
Удачно, что вернулся сон и избавились от аур (Гол[убина], Портн[ягина], докт[ора] и полк[овника]).
Для удачи опыта нужно, чтоб организм перешёл в новое состояние влажности воздуха, но это расширение полезно. Только что избежала большую опасность возж[ж]ения Чаши. Нужно остерегаться простуды. Простуда опасна, ибо слизистые оболочки напряжены. Оболочки желёз приходили в прикосновение с тончайшими энергиями, потому они напряжены. Нужно быть готовым в каждом состоянии ожидать соответственных проявлений. Этот климат будет также использован.
Довольно.
Сноски
- ↑ Ghoom Monastery.
Гхум, Йогачоелинг Гомпа – буддийский монастырь Гум, Западная Бенгалия, Индия. - ↑ Darjeeling. Hillside, Talai Pho Brang. (Тиб: Пхо Бранг – дворец, Талай – Далай – высший.)
Дом, в котором жили Рерихи во время пребывания в Дарджилинге в 1924–25 годах до начала экспедиции.
«Вы живёте во дворце, в лучшем доме. Это лучший дом местности».Запись Е.И. Рерих от 25.06.1924
«Вот нам дан для жилья дом, где жил три года Далай Лама».
«И вот мы снова дома в Потанге (дворце)».
«Тибетцы называют наш дом «Talai Pho-brang, дворец Далай Ламы, потому что здесь жил Далай Лама XIII».Из писем Е.И. и Н.К. Рерихов.