ПМ (аноним), п.133: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
(не показано 5 промежуточных версий 3 участников)
Строка 4: Строка 4:
  | посыльный      =  
  | посыльный      =  
  | дата написания =  
  | дата написания =  
  | дата получения = 9 ноября 1884 г., другая дата 8 ноября 1884 г.
  | период получения = 9 ноября 1884, другая дата 8 ноября 1884  
  | отправлено из  = на борту судна в Индию
  | отправлено из  = на борту судна в Индию
  | получено в    = Лондон.
  | получено в    = Лондон.
Строка 11: Строка 11:
  | номер ML до = 132
  | номер ML до = 132
  | номер ML после = 134
  | номер ML после = 134
| номер в самарском издании = 156
| краткое содержание = Е.П. Блаватская о своем участии в феноменальной пересылке письма Синнетту.
}}
}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо № 133}}


<center>'''[Е.П.Б. — Синнетту]'''</center>
<center>'''[Е.П.Б. — Синнетту]'''</center>
Строка 30: Строка 28:
Вы видите — я держу слово. Прошлой ночью, когда нас безнадежно
Вы видите — я держу слово. Прошлой ночью, когда нас безнадежно
бросало из стороны в сторону и подбрасывало в нашем
бросало из стороны в сторону и подбрасывало в нашем
«Клане» — этой лохани для стирки, — показался Джуал К[ул]<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Речь идет о появлении Джуал Кула в тонком теле в каюте корабля, на котором находилась Е.П.Б. — ''Прим. ред.''}}</ref>
«Клане» — этой лохани для стирки, — показался Джуал К[ул]<ref>{{Комментарий издателя|Речь идет о появлении Джуал Кула в тонком теле в каюте корабля, на котором находилась Е.П.Б. — ''Прим. ред.''}}</ref>
и именем Учителя спросил, не перешлю ли я вам одну записку.
и именем Учителя спросил, не перешлю ли я вам одну записку.
Я сказала: пошлю. Затем он попросил меня приготовить бумагу,
Я сказала: пошлю. Затем он попросил меня приготовить бумагу,
Строка 45: Строка 43:
хорошо поняла, что это было испытание и что все к лучшему;
хорошо поняла, что это было испытание и что все к лучшему;
но мне чертовски трудно понять, почему это должно было проделываться
но мне чертовски трудно понять, почему это должно было проделываться
со мною, многострадальной. Она<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Речь может идти о миссис Холлоуэй. См. следующее письмо. — ''Прим. ред.''}}</ref> переписывается  
со мною, многострадальной. Она<ref>{{Комментарий издателя|Речь может идти о миссис Холлоуэй. См. следующее письмо. — ''Прим. ред.''}}</ref> переписывается  
с Майерсами, Гебхардами и многими другими. Вы увидите,
с Майерсами, Гебхардами и многими другими. Вы увидите,
какие брызги достанутся на ''мою'' долю вследствие причин,
какие брызги достанутся на ''мою'' долю вследствие причин,
Строка 71: Строка 69:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 08:19, 6 ноября 2024

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 133

от кого: Блаватская Елена Петровна написано из: на борту судна в Индию

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Лондон.

содержание: Е.П. Блаватская о своем участии в феноменальной пересылке письма Синнетту.

<<     >>


[Е.П.Б. — Синнетту]
Получено 9 ноября 1884 г.


«Клан Друммонд», Алжир, воскресенье, 8-го числа.
[Е.П. Блаватская о своем участии в феноменальной
пересылке письма Синнетту]

Мой дорогой Синнетт!

Вы видите — я держу слово. Прошлой ночью, когда нас безнадежно бросало из стороны в сторону и подбрасывало в нашем «Клане» — этой лохани для стирки, — показался Джуал К[ул][1] и именем Учителя спросил, не перешлю ли я вам одну записку. Я сказала: пошлю. Затем он попросил меня приготовить бумагу, которой у меня не было. Он сказал, что любая бумага подойдет. Тогда пришлось попросить бумагу у пассажиров, так как тут не было миссис Холлоуэй, чтобы снабдить меня ею. И вот!.. Я бы хотела, чтобы те пассажиры, которые спорили с нами каждый день о возможности сотворения феноменов, могли увидеть то, что происходило в моей каюте, у моей койки! Как рука Д[жуала] К[ула], такая же реальная, как живая рука, запечатлевала под диктовку своего Учителя содержание, которое рельефно проступало между стеною и моими ногами. Он сказал мне, чтобы я прочла это письмо, но я от этого не стала умнее. Я очень хорошо поняла, что это было испытание и что все к лучшему; но мне чертовски трудно понять, почему это должно было проделываться со мною, многострадальной. Она[2] переписывается с Майерсами, Гебхардами и многими другими. Вы увидите, какие брызги достанутся на мою долю вследствие причин, созданных этим испытательским делом. Лучше бы я никогда не видела этой женщины. Такого предательства, такого обмана я бы и во сне не увидела. Я тоже была челой и была виновата в неоднократных глупостях, но я бы скорее подумала о физическом убийстве человека, нежели стала умерщвлять своих друзей морально, как поступила она. Если бы Учителя не дали этого объяснения, я бы ушла (на тот свет), оставив хорошенькое воспоминание о себе в сердце миссис Синнетт и вашем. С нами на борту миссис Бартон из Симлы. Она уехала оттуда за день до меня и с тех пор все время стремилась встретиться со мною. Она хочет присоединиться к нам; это очаровательная маленькая женщина. Здесь есть также несколько расположенных ко мне англо-индийцев. Наш пароход — это стиральная лохань с бортовой качкой, а стюард — позор. Мы все голодаем и живем на собственном чае и печенье. Напишите пару слов в Порт-Саид, до востребования. Мы пробудем в Египте, вероятно, недели две. Все зависит от писем Олькотта и новостей из Адьяра. Из-за качки не могу писать. Привет всем.

Всегда искренне ваша, Е.П. Блаватская


Сноски


  1. [Речь идет о появлении Джуал Кула в тонком теле в каюте корабля, на котором находилась Е.П.Б. — Прим. ред. (изд.)]
  2. [Речь может идти о миссис Холлоуэй. См. следующее письмо. — Прим. ред. (изд.)]