ПМ (Базюкин), п.121: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Письма махатм-шапка | номер письма = 121 | редакция = Базюкин | соответствует уникальному...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 11: Строка 11:
{{Вертикальный отступ|}}
{{Вертикальный отступ|}}


Благодарствую. Подобные мелочи могут весьма пригодиться, и я Вам сердечно за них признателен.<ref>Речь, возможно, идёт о каких-то небольших подарках, сделанных Синнеттом К.Х. (''RG'', 70) (''примеч. перев''.).</ref> Вам нужно отправляться в Симлу. {{Стиль С-Капитель|Дерзайте}}. Признаюсь, имею слабость — хочу понаблюдать за Вашими шагами в этом направлении. Мы должны, как я и говорил Вам, терпеливо дожидаться результатов ''этой'' книги.<ref>Имеется в виду только что выпущенная в свет книга “Оккультный мир” (''примеч. перев''.).</ref> Сделанные ''пропуски<ref>Речь идёт о каких-то удалённых, стёртых местах в предыдущем письме (''RG'', там же) (''примеч. перев''.).</ref>'' досадны и “мучительны”, но мы не можем противиться неизбежному. А поскольку всегда полезно исправлять ошибки, то именно так я и поступил, представив “Оккультный мир” на суждение К***.<ref>Скорее всего, имеется в виду Маха-Коган (''RG'', там же) (''примеч. перев''.).</ref> Терпение, терпение.
Благодарствую. Подобные мелочи могут весьма пригодиться, и я Вам сердечно за них признателен.<ref>Речь, возможно, идёт о каких-то небольших подарках, сделанных Синнеттом К.Х. (''RG'', 70) (''примеч. перев''.).</ref> Вам нужно отправляться в Симлу. {{Стиль С-Капитель|Дерзайте}}. Признаюсь, имею слабость — хочу понаблюдать за Вашими шагами в этом направлении. Мы должны, как я и говорил Вам, терпеливо дожидаться результатов ''этой'' книги.<ref>Имеется в виду только что выпущенная в свет книга “Оккультный мир” (''примеч. перев''.).</ref> Сделанные ''пропуски<ref>Речь идёт о каких-то удалённых, стёртых местах в предыдущем письме (''RG'', там же) (''примеч. перев''.).</ref>'' досадны и “мучительны”, но мы не можем противиться неизбежному. А поскольку всегда полезно исправлять ошибки, то именно так я и поступил, представив “Оккультный мир” на суждение К***.<ref>Скорее всего, имеется в виду Маха-Чохан (''RG'', там же) (''примеч. перев''.).</ref> Терпение, терпение.


Всегда Ваш
Всегда Ваш

Текущая версия от 11:23, 21 сентября 2024

письма махатм
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 121; раздел: Раздел 7: Письма на различные темы

от кого: Кут Хуми Лал Синг написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Бомбей, Индия

содержание: К.Х. — Синнетту: деловые вопросы.

<<     >>


Письмо № 121[1]

Получено в Бомбее по возвращении в Индию. Июль, 1881 г.

Благодарствую. Подобные мелочи могут весьма пригодиться, и я Вам сердечно за них признателен.[2] Вам нужно отправляться в Симлу. Дерзайте. Признаюсь, имею слабость — хочу понаблюдать за Вашими шагами в этом направлении. Мы должны, как я и говорил Вам, терпеливо дожидаться результатов этой книги.[3] Сделанные пропуски[4] досадны и “мучительны”, но мы не можем противиться неизбежному. А поскольку всегда полезно исправлять ошибки, то именно так я и поступил, представив “Оккультный мир” на суждение К***.[5] Терпение, терпение.

Всегда Ваш

К.Х.


Предыдущее письмо № 68 Оглавление Следующее письмо № 70
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 16, КА № 19. Получено 11 июля 1881 г. (RG, 69, и ML, TUP, 452) (примеч. перев.).
  2. Речь, возможно, идёт о каких-то небольших подарках, сделанных Синнеттом К.Х. (RG, 70) (примеч. перев.).
  3. Имеется в виду только что выпущенная в свет книга “Оккультный мир” (примеч. перев.).
  4. Речь идёт о каких-то удалённых, стёртых местах в предыдущем письме (RG, там же) (примеч. перев.).
  5. Скорее всего, имеется в виду Маха-Чохан (RG, там же) (примеч. перев.).