ПМ (аноним), п.121: различия между версиями
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Кут Хуми Лал Сингх | адресат = Синнетт Альфред Перси | посы…») |
Нет описания правки |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
<center>'''[Деловые вопросы]'''</center> | <center>'''[Деловые вопросы]'''</center> | ||
Мой дорогой друг! | |||
Прилагаемое при сем письмо<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|[[Письма Махатм, п. 122 | Письма Махатм, п. 122]]}}</ref> должно быть передано Лондонской | |||
Ложе Теософского общества через вас в должности вицепредседателя | |||
Основного Общества, стало быть, представителя | |||
Президента-Основателя, а не как члена Лондонского отделения. | |||
Недавние события, в которых вы принимали не совсем приятное | |||
участие, могли быть горестными для одних и утомительными | |||
для других, но все же это лучше, чем если бы продолжался | |||
прежний мертвый покой. Вспышка лихорадки в человеческом | |||
теле является свидетельством того, что природа пытается изгнать | |||
зародыши заболевания и отвратить возможную смерть. | |||
До сих пор Лондонское отделение лишь прозябало, и огромные | |||
возможности психической эволюции в Британии оставались совершенно | |||
неиспользованными. По-видимому, карма требовала, | |||
чтобы этот покой был нарушен со стороны человека, который | |||
более всего ответствен за него, — Ч.К. Мэсси, и, таким образом, | |||
именно он довел миссис Кингсфорд до ее нынешнего положения. | |||
Она не достигла своей цели, но карма берет свое; с этого времен | |||
и Лондонская группа, проснувшаяся, стимулированная и предупрежденная, | |||
будет иметь чистое поле для деятельности. Ваша | |||
собственная карма, мой друг, предназначает вам сыграть еще | |||
более выдающуюся роль в европейских теософских делах, чем до | |||
сих пор. Предстоящий визит Олькотта даст важные результаты, | |||
в выявлении которых вы должны принять участие. Мое желание | |||
заключается в том, чтобы вы собрали все ваши резервные силы | |||
и оказались на высоте положения в дни этого кризиса. Какими бы | |||
малыми ни показались вам ваши психические достижения в этом | |||
рождении, помните, что ваш внутренний рост продолжается | |||
каждое мгновение, и к концу вашей жизни, как и в вашем следующем | |||
воплощении, ваши накопившиеся заслуги принесут вам | |||
все, к чему вы стремитесь. | |||
Неразумно, если Г.С. Олькотт будет исключительно вашим | |||
гостем во все время своего пребывания в Британии; его время | |||
должно быть поделено между вами и другими людьми, придерживающимися | |||
различных взглядов, если они захотят пригласить | |||
его на короткое время. Его будет сопровождать Мохини, | |||
которого я избрал своим челой и с которым иногда общаюсь | |||
''Асирвадам''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Благословения.}}</ref> | |||
<div align=right>''К.Х.''</div> | |||
{{raw:t-ru-pool:Сноски}} |
Версия от 17:44, 11 сентября 2018
письмо № 120
от кого: | Кут Хуми Лал Сингх | написано 7.12.1883 из: Майсур |
кому: |
Синнетт Альфред Перси, Лондонская Ложа | получено в: Лондон |
содержание: Одному из вице-председателей или советников Лондонской Ложи Теософского общества от К.Х. Членам Лондонской Ложи, Теософскому обществу, друзьям и противникам. Герметизм и тибетский эзотерический буддизм; внутреннее единство мирового эзотерического наследия. Кингсфорд и Синнетт как необходимые руководители Теософского общества; новая структура общества.
- перенаправление Шаблон:Стиль А-Заголовок
Мой дорогой друг!
Прилагаемое при сем письмо[1] должно быть передано Лондонской Ложе Теософского общества через вас в должности вицепредседателя Основного Общества, стало быть, представителя Президента-Основателя, а не как члена Лондонского отделения.
Недавние события, в которых вы принимали не совсем приятное участие, могли быть горестными для одних и утомительными для других, но все же это лучше, чем если бы продолжался прежний мертвый покой. Вспышка лихорадки в человеческом теле является свидетельством того, что природа пытается изгнать зародыши заболевания и отвратить возможную смерть. До сих пор Лондонское отделение лишь прозябало, и огромные возможности психической эволюции в Британии оставались совершенно неиспользованными. По-видимому, карма требовала, чтобы этот покой был нарушен со стороны человека, который более всего ответствен за него, — Ч.К. Мэсси, и, таким образом, именно он довел миссис Кингсфорд до ее нынешнего положения. Она не достигла своей цели, но карма берет свое; с этого времен и Лондонская группа, проснувшаяся, стимулированная и предупрежденная, будет иметь чистое поле для деятельности. Ваша собственная карма, мой друг, предназначает вам сыграть еще более выдающуюся роль в европейских теософских делах, чем до сих пор. Предстоящий визит Олькотта даст важные результаты, в выявлении которых вы должны принять участие. Мое желание заключается в том, чтобы вы собрали все ваши резервные силы и оказались на высоте положения в дни этого кризиса. Какими бы малыми ни показались вам ваши психические достижения в этом рождении, помните, что ваш внутренний рост продолжается каждое мгновение, и к концу вашей жизни, как и в вашем следующем воплощении, ваши накопившиеся заслуги принесут вам все, к чему вы стремитесь.
Неразумно, если Г.С. Олькотт будет исключительно вашим гостем во все время своего пребывания в Британии; его время должно быть поделено между вами и другими людьми, придерживающимися различных взглядов, если они захотят пригласить его на короткое время. Его будет сопровождать Мохини, которого я избрал своим челой и с которым иногда общаюсь
Асирвадам[2]
Сноски
- ↑ [ Письма Махатм, п. 122 (изд.)]
- ↑ [Благословения. (изд.)]