Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.2 отд.9: различия между версиями
Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.2 отд.9 (посмотреть исходный код)
Версия от 15:39, 4 июня 2024
, 4 июньнет описания правки
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 127: | Строка 127: | ||
Это двойное (мужское-женское) число находит своё символическое выражение также и в некоторых общеизвестных идолах: например, в образе Арданари-Ишвары, индуистской Исиды, или реки Эридан<ref>Эридан (Eridanus) — это созвездие в южном полушарии неба. Название происходит от латинского названия мифической реки Эридан, которая упоминается в древнегреческой мифологии.<br> | Это двойное (мужское-женское) число находит своё символическое выражение также и в некоторых общеизвестных идолах: например, в образе Арданари-Ишвары, индуистской Исиды, или реки Эридан<ref>Эридан (Eridanus) — это созвездие в южном полушарии неба. Название происходит от латинского названия мифической реки Эридан, которая упоминается в древнегреческой мифологии.<br> | ||
“. . .юноша Фаэтон захотел ездить по небу на огненной колеснице своего отца и управлять его четвёркой коней; когда же, не будучи в состоянии управлять конями отца, он воспламенил весь мир, то Зевс принужден был убить его молнией; и он упал в реку Эридан. . . Любопытно отметить, что . . . Фаэтон и Эридан — одно и то же лицо и что только после падения Фаэтона в реку стали отдельно называть упавшего Фаэтоном, а реку — Эриданом” (Лосев, 1996. Античная мифология. II. Аполлон. С. 430).</ref>, Ардан, а также, на иврите, Иордан, что значит "''источник происхождения''". Она изображается стоящей на листе лотоса, который плывёт по воде. Но это означает, что она — андрогин, гермафродит, то есть одновременно и ''фаллос'', и ''иони'', и выражает она число 10, то есть ивритскую букву иод י, ''обиталище Иеговы''. Она (а вернее, она-он) даёт минуты того же круга, составляющего 360<sup>о</sup>''.<ref> | “. . .юноша Фаэтон захотел ездить по небу на огненной колеснице своего отца и управлять его четвёркой коней; когда же, не будучи в состоянии управлять конями отца, он воспламенил весь мир, то Зевс принужден был убить его молнией; и он упал в реку Эридан. . . Любопытно отметить, что . . . Фаэтон и Эридан — одно и то же лицо и что только после падения Фаэтона в реку стали отдельно называть упавшего Фаэтоном, а реку — Эриданом” (Лосев, 1996. Античная мифология. II. Аполлон. С. 430).</ref>, Ардан, а также, на иврите, Иордан, что значит "''источник происхождения''". Она изображается стоящей на листе лотоса, который плывёт по воде. Но это означает, что она — андрогин, гермафродит, то есть одновременно и ''фаллос'', и ''иони'', и выражает она число 10, то есть ивритскую букву иод י, ''обиталище Иеговы''. Она (а вернее, она-он) даёт минуты того же круга, составляющего 360<sup>о</sup>''.<ref>Source of Measures — p. 159 (SDR, TUP).</ref> '' | ||
Иегова — это в лучшем случае аспект бины, "промежуточного звена в верхней триаде: “матери”, “''великого моря''”, или Святого Духа", а потому он скорее соответствует не “отцу” Иисуса, а его “матери”, Марии; это и есть "мать”, и в латинском имени её [Мария] также присутствует слово ''mare'' ("море"); это Венера, ''Stella del Mare'', "звезда моря".<ref>См. Qabbalah, Myer — p. 336 (''SDR'', TUP). </ref> | Иегова — это в лучшем случае аспект бины, "промежуточного звена в верхней триаде: “матери”, “''великого моря''”, или Святого Духа", а потому он скорее соответствует не “отцу” Иисуса, а его “матери”, Марии; это и есть "мать”, и в латинском имени её [Мария] также присутствует слово ''mare'' ("море"); это Венера, ''Stella del Mare'', "звезда моря".<ref>См. Qabbalah, Myer — p. 336 (''SDR'', TUP). </ref> |