Китайцы: различия между версиями
Нет описания правки |
(+цитаты из сборника Последний Век Манвантары) |
||
Строка 90: | Строка 90: | ||
}} | }} | ||
Известно, что китайская раса принадлежала к тому же этническому и историческому типу, что и сейчас, уже за несколько тысячелетий до н.э. Один китайский император приказал казнить двух астрономов за то, что они не смогли предсказать затмение, и случилось это более чем за 2000 лет до н.э. | |||
[[Категория:Народы]][[Категория:Азиаты]] | {{Подпись-ЕПБ-Статья|Примечания к «Древней империи Китая»}} | ||
{{raw:t-ru-pool:Сноски}} | |||
[[Категория:Народы]] | |||
[[Категория:Азиаты]] |
Версия от 13:34, 15 сентября 2012
... «Учителей Жизни», обитающих снежные вершины цепи Гималаев ... Называемые также «Сынами Мудрости» и «Огненного Тумана» и «Братьями Солнца» в китайских рекордах. Си-цзан (Тибет) упоминается в Манускриптах сокровенной библиотеки в провинции Фу-цзянь, как великое местонахождение Оккультного Знания с незапамятных времен, века до Будды. Император Юй-Великий (2207 г. до Р. Хр.), благочестивый мистик и великий Адепт, как говорят, получил свое знание от «Великих Учителей Снежной Горной Цепи» в Си-цзан.
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 1, ч. 1, гл. Итог
Порох, который долгое время считали изобретением Бэкона и Шварца, объявлен теперь в школьных учебниках изобретением китайцев, которые применяли его для сравнения холмов и взрывания скал много веков до нашей эры.
Источник: Блаватская Е.П. - Разоблачённая Изида т.1 гл.7
от Вдохновителя «Эзотерического Буддизма»:
- «Большинство Человечества принадлежит к седьмой суб-расе Четвертой Коренной Расы – вышеупомянутые китайцы и их отпрыски и ответвления (малайцы, монголы, тибетцы, венгры, финны и даже эскимосы – все они остатки этого последнего ответвления)».
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 2, ст. 7
Итак, это [шишковидная железа] и есть тот орган, который положил начало стольким легендам и преданиям, среди других и легенде о людях, имевших одну голову, но два лица. Эти легенды могут быть найдены в нескольких китайских трудах, помимо упоминания о них в халдейских фрагментах. Кроме уже упомянутого труда Шан Хай Цзин, компилированного Гун Ся из надписей на десяти урнах, сделанных по заказу Императора Юй в 2225 г. до Р. Хр., эти легенды могут быть найдены в другом труде, называемом Бамбуковые Книги, и в третьем ‘Rh Ya[1] автор которого был «посвященным, согласно традиции Чжоу Гуна, дядей By Вана, первого Императора Династии Чжоу в 1122 г. до Р. Хр.». Бамбуковые Книги содержат древние летописи Китая, найденные в 279 г. после Р. Хр. при открытии могилы Царя Сян из династии Вэй, умершего в 295 г. до Р. Хр.[2]. В обоих этих трудах упоминаются двуликие люди при одной голове – одно впереди и другое позади.
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 2, ст. 10
о третьем великом Материке, погибшем около 850,000 лет тому назад[3], Материке, населенном двумя различными расами, различными физически и особенно морально, причем обе они были глубоко сведущи в первоначальной мудрости и тайнах Природы и взаимно антагонистичны в своей борьбе, в течение процесса и развития их двоякой эволюции. Ибо откуда даже китайские учения на эту тему, если это было лишь «вымыслом»? Разве они не рекордировали существования в отдаленнейшую эпоху Священного Острова за пределами Солнца, Tcheou, за которым находились страны Бессмертных Людей?[4]. Разве не верят они до сего дня, что оставшиеся из числа этих Бессмертных Людей – спасшиеся, когда Священный Остров стал черным от греха и погиб – нашли пристанище в великой Пустыне Гоби, где они пребывают посейчас, невидимые для всех и защищенные от доступа к ним целыми Воинствами Духов?
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 2, ст. 12
Китайцы также делили свой Зодиак на двадцать четыре части и, следовательно, и свой год на двадцать четыре недели, но подобное исчисление не препятствовало и не препятствует им иметь астрономический год, тождественный нашему. По сей день, в некоторых провинциях, они имеют также период в 60 дней – Южно-Индусский Руду.
< ... >
Китайцы, на основании их собственных книг, разделяли свой год на две части, от одного равноденствия до другого
< ... >
в китайском астрономическом труде, называемом «Kioo-tche», сказано, что две луны составляют меру времени, а шесть мер – один год
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 2, ч. 2, отд. 11, E
Те миссионеры, которые прожили в этой стране долгие годы и серьезно изучали каждый факт и верование, которое могло оказаться препятствием в их успехах по обращению, и кто ознакомился со всеми экзотерическими обрядами как официальной религии, так и сектантских верований, все клянутся, что существует некоторое объединение людей, до которых никто не имеет доступа, кроме императора и отобранных высших сановников. Несколько лет тому назад, перед войной в Тонкине, архиепископ Пекина, по донесениям нескольких сотен миссионеров – христиан, писал в Рим, передавая идентичное повествование, какое было послано двадцать пять лет назад и было широко распространено в церковных газетах. Они раскрыли, было сказано, тайну известных официальных депутаций, которые во время опасности посылались императором и правящими властями к своим Шеу и Киуай, как их называют в народе. Эти Шеу и Киуай, они пояснили, были Духи гор, наделенные самыми чудодейственными силами. «Невежественными» массами народа они рассматривались как покровители Китая, а добрыми и «учеными» миссионерами – как воплощение сатанинской силы.
- Шеу и Киуай суть люди, относящиеся к другому состоянию бытия, чем состояние обычного человека, или состояние, которым они пользовались, пока были покрыты телесной оболочкой. Они – развоплощенные духи, призраки и ларвы, но тем не менее они пребывают на земле в своих объективных формах и живут в горной глуши, недоступные для всех, кроме тех, кому они разрешают посещать их.[5]
В Тибете неких аскетов также называют Лха, Духами, называют те, с которыми они не хотят сообщаться. Шеу и Киуай, которые пользуются глубочайшим почитанием со стороны императора, философов и конфуцианцев, которые не верят ни в каких «духов» – это просто Лоханы, Адепты, которые живут в величайшей уединенности в своих неизвестных другим убежищах.
Но кажется, тут китайская обособленность и Природа обе ополчились против европейского любопытства и – как искренне считают в Тибете – осквернения. Марко Поло, знаменитый путешественник, пожалуй, был тем европейцем, кто проникнул дальше всех во внутрь этих стран. Можно повторить то, что было сказано о нем в 1876 г.
- Область Гобийской пустыни и фактически все пространство Независимой Татарии и Тибета тщательно охраняются от вторжения иностранцев. Те, кому разрешается пересечь эти пространства, находятся под особым наблюдением и водительством определенных представителей высших властей и им вменяется в обязанность не передавать внешнему миру никаких сведений о местностях и личностях. Если бы не этот запрет, многие могли бы изложить на этих страницах отчеты об исследованиях, приключениях и открытиях, которые читались бы с интересом. Раньше или позже настанет время, когда страшные пески пустыни выдадут свои давным-давно захороненные секреты и тогда там действительно будут обнаружены унижения нашему современному тщеславию.
- «Люди Пашай»[6], говорит Марко Поло, отважный путешественник тринадцатого века, «великие адепты в колдовствах и в сатанинских искусствах». И его ученый издатель добавляет: «Этот Пашай или Удиана был родной страной Падма Самбхавы, одного из главных апостолов Ламаизма, т. е. тибетского Буддизма, и великого кудесника чарований Доктрины Шакья в таком виде, в каком они преобладали в Удиане в старину, вероятно, носили на себе сильную окраску шиваитской магии, и тибетцы до сих пор все еще рассматривают эту местность, как классическую страну колдовства и чар».
- «Старина» эта точно такая же, как «наше время»; ничто не изменилось в том, что касается практических применений магии, за исключением того, что они стали еще более эзотерическими и окутанными в тайну, и что осторожность адептов увеличилась пропорционально любопытству путешественников. Хиоуэн Тсанг говорит об обитателях: «Эти люди расположены к учебе, но предаются ей без особого пыла. Наука магических формул стала для них регулярным профессиональным делом»[7]. Мы не хотим возражать уважаемому китайскому паломнику по этому пункту и охотно допускаем, что в седьмом веке некоторые люди делали из магии «профессиональное дело»; то же самое делают некоторые люди теперь, но конечно, только не истинные адепты. Кроме того, в том веке Буддизм только что проник в Тибет и его племена были погрязшими в колдовствах Бон – доламаитской религии. Не Хиоуэн Тсанг, этот благочестивый и мужественный человек, который сотни раз рисковал жизнью ради блаженства увидеть тень Будды в пещере Пешавара, является тем человеком, кто обвинил бы добрых лам и монашеских тавматургов в «создании профессионального дела» из демонстрации ее путешественникам. Должно быть, Хиоуэн Тсанг всегда помнил приказ Готамы, содержащийся в его ответе царю Прасенаджиту, своему покровителю, который приглашал его ради совершения чудес. «Великий царь», сказал ему Готама, «я не учу своих учеников закону, говоря им «идите вы, святые, и совершайте посредством ваших сверхъестественных сил перед браминами и главами семейств чудеса большие, чем кто-либо другой может совершить». Я говорю им, когда учу закону «идите вы, святые, скрывая ваши добрые дела и обнажая ваши грехи».
- Будучи поражен отчетами о магических проявлениях, засвидетельствованных и записанных во всех веках путешественниками, посетившими Татарию и Тибет, полковник Юл приходит к заключению, что туземцы, должно быть, имеют «в своем распоряжении всю энциклопедию современных спиритуалистов». Дьюхолд в числе их волшебств упоминает умение воспроизводить посредством заклинаний фигуры Лаоцзу[8] и своих божеств в воздухе, и заставить карандаш писать ответы на задаваемые вопросы, причем никто не прикасается к этому карандашу»[9]
- Первые вызывания относятся к религиозным мистериям их святилищ, если же они совершаются по-другому или ради выгоды, то они считаются колдовством, некромантией и строго запрещены. Второе искусство, т. е. умение заставить карандаш писать без прикосновения руки, было известно и практиковалось в Китае и в других странах еще до христианской эры. Это считается азбукой магии в тех странах.
< ... >
- С одного конца и до другого эта страна полна мистиками, религиозными философами, буддийскими святыми и магами. Вера в духовный мир, полный незримых существ, которые в определенных случаях объективно показываются смертным, – общераспространенна. «Согласно верованиям народов Центральной Азии», говорит И. Дж. Шмит, «земля, ее внутренность, а также окружающая атмосфера, наполнены духовными существами, которые оказывают влияние, частью благотворное, частью вредное, на всю органическую и неорганическую природу... В особенности пустыни и другие глухие и ненаселенные места, и области, в которых влияния природы проявляются в гигантских и устрашающих масштабах, рассматриваются как главные обиталища или места встреч злых духов. И вот поэтому Туранские степи и в особенности великая песчаная пустыня Гоби со дней седой древности считались обиталищами вредоносных существ».
- Сокровища, откопанные д-ром Шлиманном в Микенах, разбудили всеобщую жадность и глаза алчных спекулянтов обращаются к местностям, где по предположениям, захоронены богатства народов древности, будь то крипты или пещеры, пески или аллювиальные отложения. Ни про одну страну, ни даже про Перу, не сложено столько легендарных повествований, как про пустыню Гоби. В независимой Татарии эти воющие ветром просторы зыбучих песков когда-то, если слухи правдивы, представляли собою местонахождение одной из самых богатых империй, какие когда-либо видел мир. Говорят, что там под поверхностью земли лежат такие богатства в золоте, драгоценных камнях, скульптурах, оружии, сосудах и всем том, что указывает на цивилизацию, роскошь и художества, какие ныне ни одна столица христианского мира показать не может. Гобийские пески регулярно движутся с востока на запад, гонимые ужасающими ветрами, которые дуют постоянно. Время от времени кое-что из этих скрытых сокровищ обнажается, но ни один местный житель не осмеливается к ним прикасаться, так как вся эта область находится под властью могучих чар. Смерть была бы наказанием. Бахти – отвратительные, но верные гномы – охраняют скрытые богатства этого доисторического народа, дожидаясь того дня, когда оборот циклических периодов снова приведет в известность их историю в назидание человечеству[10].
Мы умышленно приводим вышеприведенную цитату из «Разоблаченной Изиды», чтобы освежить память читателя. Один из циклических периодов только что закончился и нам не придется дожидаться конца Маха Кальпы, чтобы узнать что-либо из истории таинственной пустыни назло всем бахти и даже ракшасам Индии, не менее «отвратительным».
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 3, ч. 1, отд. 1
Китайские иероглифы до сегодняшнего дня многое сохранили из этого изобразительного и картинного характера, хотя секрет полной системы утерян. Тем не менее, даже теперь среди этого народа имеются такие, которые смогут написать длинное повествование, том, на одной странице; и символы, имеющие историческое, аллегорическое и астрономическое объяснение, дожили до наших дней.
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 3, ч. 1, отд. 10
Известно, что китайская раса принадлежала к тому же этническому и историческому типу, что и сейчас, уже за несколько тысячелетий до н.э. Один китайский император приказал казнить двух астрономов за то, что они не смогли предсказать затмение, и случилось это более чем за 2000 лет до н.э.
Источник: Блаватская Е.П., «Примечания к «Древней империи Китая»»
Сноски
- ↑ Примечание перев. ‘Rh Ya, вероятно, опечатка, ибо в китайском яз. нет буквы R.
- ↑ «Мифические Чудовища» Ч. Гульда, стр. 27.
- ↑ Первый Материк или же Остров, если это предпочитается. «Шапка Северного Полюса» никогда не погибала; так же как она не погибнет до конца Семи Рас.
- ↑ См. де Ружемонт, там же.
- ↑ Этот факт и другие можно найти в Донесениях миссионеров Китая и в труде монсеньера Делапласа, епископа в Китае. «Annales de la Propagation de la Foi».
- ↑ По мнению переводчика и издателя Марко Поло (полковника Юла) это области где-то около Удиана и Кашмира (I.175).
- ↑ «Voyage des Pelerins Bouddhistes», vol. I.: «Histoire de la Vie de Hiouen-Thsang» ets., traduit du chinois en francais, par Julien.
- ↑ Лао-цзи, китайский философ.
- ↑ «The Book of Ser Marco Polo», I. 318.
- ↑ «Isis Unveiled», I. 599–601, 603, 598.