Китайский язык: различия между версиями
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:Пропущено}}» на «{{Пропущено}}») |
мНет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
В китайском языке, знаки которого могут быть прочитаны на любом языке и который, как только что было сказано, лишь немногим менее древен, нежели египетский алфавит Тота, каждое слово имеет свой соответствующий символ в графической форме. Этот язык обладает многими тысячами подобных букв-символов или логограмм, из которых каждая | Никогда не позволялось ученику излагать какие-либо исторические, религиозные или реальные события в точных словах, недопускающих двоякого смысла, из опасения, чтобы силы, связанные с этим событием, не были ещё раз привлечены. Подобные события были передаваемы лишь во время посвящения, и каждый ученик должен был запечатлеть их в соответствующих символах, извлечённых из его собственного ума, и которые просматривались потом его Учителем, прежде чем быть принятыми окончательно. Так постепенно был создан китайский алфавит, так же, как до него были установлены священные символы в древнем Египте. В китайском языке, знаки которого могут быть прочитаны на любом языке и который, как только что было сказано, лишь немногим менее древен, нежели египетский алфавит Тота, каждое слово имеет свой соответствующий символ в графической форме. Этот язык обладает многими тысячами подобных букв-символов или логограмм, из которых каждая передаёт значение целого слова; ибо настоящие буквы или алфавит, как мы его понимаем, не существует в китайском языке, как не существовал и в египетском вплоть до позднейшего времени. | ||
Так японец, не понимающий ни одного слова по-китайски, встречаясь с китайцем, никогда не слышавшим японского языка, может сообщаться с ним посредством письма, и они будут вполне понимать друг друга, ибо письмо их символично. | Так японец, не понимающий ни одного слова по-китайски, встречаясь с китайцем, никогда не слышавшим японского языка, может сообщаться с ним посредством письма, и они будут вполне понимать друг друга, ибо письмо их символично. | ||
{{Подпись-ЕПБ-ТД | {{Подпись-ЕПБ-ТД|том=1|часть=2|отдел=1|страница=307}} | ||
|том=1 | |||
|часть=2 | |||
|отдел=1 | |||
}} | |||
По подсчетам Бунзена, на эволюцию и развитие китайского языка должно было уйти по меньшей мере 20 000 лет. | По подсчетам Бунзена, на эволюцию и развитие китайского языка должно было уйти по меньшей мере 20 000 лет. | ||
Текущая версия от 03:09, 8 февраля 2025
Никогда не позволялось ученику излагать какие-либо исторические, религиозные или реальные события в точных словах, недопускающих двоякого смысла, из опасения, чтобы силы, связанные с этим событием, не были ещё раз привлечены. Подобные события были передаваемы лишь во время посвящения, и каждый ученик должен был запечатлеть их в соответствующих символах, извлечённых из его собственного ума, и которые просматривались потом его Учителем, прежде чем быть принятыми окончательно. Так постепенно был создан китайский алфавит, так же, как до него были установлены священные символы в древнем Египте. В китайском языке, знаки которого могут быть прочитаны на любом языке и который, как только что было сказано, лишь немногим менее древен, нежели египетский алфавит Тота, каждое слово имеет свой соответствующий символ в графической форме. Этот язык обладает многими тысячами подобных букв-символов или логограмм, из которых каждая передаёт значение целого слова; ибо настоящие буквы или алфавит, как мы его понимаем, не существует в китайском языке, как не существовал и в египетском вплоть до позднейшего времени.
Так японец, не понимающий ни одного слова по-китайски, встречаясь с китайцем, никогда не слышавшим японского языка, может сообщаться с ним посредством письма, и они будут вполне понимать друг друга, ибо письмо их символично.
Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 1, ч. 2, отд. 1, стр. 307
По подсчетам Бунзена, на эволюцию и развитие китайского языка должно было уйти по меньшей мере 20 000 лет.
< ... >
[В самом начале правления Шанской династии Е Инь передал своему монарху письменную петицию.] Как это может быть, если в «Биографической энциклопедии» Найта мы читаем, что, по словам комментатора Хуа Пу (276—324 н.э.), сочинение «Шаньхай цзин» [«Канон гор и морей»] было написано за 3000 лет до его времени, «семью династиями ранее»? Его составил Кун Цай, или Чун-Чжу, «на основе надписей, выгравированных на девяти урнах по приказу правителя Юя в 2255 г. до н.э.»[1].
Источник: Блаватская Е.П., «Примечания к «Древней империи Китая»»
Сноски
- ↑ Информация об этом имеется в четвертом разделе «The English Cyclopaedia» К.Найта, приложение «Наука и искусство» (Лондон, 1873, столбцы 524—534), и в книге «Chan-Hai-King. Antique Geographie Chinoise» [«Шаньхай цзин. Древняя география Китая»] (Париж, 1891). Та же самая информация содержится и в «Тайной Доктрине», т. II.