Китайский язык

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Петровна Блаватская''', http://ru.teopedia.org/hpb/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

В китайском языке, знаки которого могут быть прочитаны на любом языке и который, как только что было сказано, лишь немногим менее древен, нежели египетский алфавит Тота, каждое слово имеет свой соответствующий символ в графической форме. Этот язык обладает многими тысячами подобных букв-символов или логограмм, из которых каждая передает значение целого слова; ибо настоящие буквы или алфавит, как мы его понимаем, не существует в китайском языке, как не существовал и в египетском вплоть до позднейшего времени.

Так японец, не понимающий ни одного слова по-китайски, встречаясь с китайцем, никогда не слышавшим японского языка, может сообщаться с ним посредством письма, и они будут вполне понимать друг друга, ибо письмо их символично.


Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т.1, ч.2, отд.1,


По подсчетам Бунзена, на эволюцию и развитие китайского языка должно было уйти по меньшей мере 20 000 лет.

< ... >

[В самом начале правления Шанской династии Е Инь передал своему монарху письменную петицию.] Как это может быть, если в «Биографической энциклопедии» Найта мы читаем, что, по словам комментатора Хуа Пу (276—324 н.э.), сочинение «Шаньхай цзин» [«Канон гор и морей»] было написано за 3000 лет до его времени, «семью династиями ранее»? Его составил Кун Цай, или Чун-Чжу, «на основе надписей, выгравированных на девяти урнах по приказу правителя Юя в 2255 г. до н.э.»[1].

Источник: Блаватская Е.П., «Примечания к «Древней империи Китая»»


Сноски


  1. Информация об этом имеется в четвертом разделе «The English Cyclopaedia» К.Найта, приложение «Наука и искусство» (Лондон, 1873, столбцы 524—534), и в книге «Chan-Hai-King. Antique Geographie Chinoise» [«Шаньхай цзин. Древняя география Китая»] (Париж, 1891). Та же самая информация содержится и в «Тайной Доктрине», т. II.