Перейти к содержанию

Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.3 отд.18: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 33: Строка 33:
В главе III этого сочинения, "О материи", мы читаем следующие слова:  
В главе III этого сочинения, "О материи", мы читаем следующие слова:  


{{Стиль А-Цитата|"Из чего образована материальная вселенная? Из {{Стиль С-Капитель|ЭФИРА, МАТЕРИИ, ЭНЕРГИИ,}}"<ref>Там же — p. 51 (''SDR'', TUP). </ref> }}
{{Стиль А-Цитата|"Из чего образована материальная Вселенная? Из {{Стиль С-Капитель|ЭФИРА, МАТЕРИИ, ЭНЕРГИИ,}}"<ref>Там же — p. 51 (''SDR'', TUP). </ref> }}


— таков ответ автора.  
— таков ответ автора.  
Строка 45: Строка 45:
{{Стиль А-Цитата|"''По самому строгому счёту, необходимо признать, что химические исследования не могут сообщить нам'' . . . . {{Стиль С-Капитель|НИЧЕГО НАПРЯМУЮ}} ''о составе живой материи, и . . . . строго говоря'', {{Стиль С-Капитель|МЫ НЕ ЗНАЕМ РОВНЫМ СЧЁТОМ НИЧЕГО}} также и ''о составе'' {{Стиль С-Капитель|ЛЮБОГО}} (''материального'' — ''Е.П.Б''.) {{Стиль С-Капитель|ТЕЛА}}" ("Лекция о протоплазме" Т. Гексли<ref>См. Томас Генри Гексли. О физической основе жизни (Thomas Henry Huxley, “On the Physical Basis of Life,” Nov. 8, 1868), p. 129 (''Lay Sermons'') (''SDR'', TUP). </ref>). }}
{{Стиль А-Цитата|"''По самому строгому счёту, необходимо признать, что химические исследования не могут сообщить нам'' . . . . {{Стиль С-Капитель|НИЧЕГО НАПРЯМУЮ}} ''о составе живой материи, и . . . . строго говоря'', {{Стиль С-Капитель|МЫ НЕ ЗНАЕМ РОВНЫМ СЧЁТОМ НИЧЕГО}} также и ''о составе'' {{Стиль С-Капитель|ЛЮБОГО}} (''материального'' — ''Е.П.Б''.) {{Стиль С-Капитель|ТЕЛА}}" ("Лекция о протоплазме" Т. Гексли<ref>См. Томас Генри Гексли. О физической основе жизни (Thomas Henry Huxley, “On the Physical Basis of Life,” Nov. 8, 1868), p. 129 (''Lay Sermons'') (''SDR'', TUP). </ref>). }}


А энергия? Уж это-то третье лицо Троицы вашей материальной вселенной вы наверняка должны суметь определить. . .  
А энергия? Уж это-то третье лицо Троицы вашей материальной Вселенной вы наверняка должны суметь определить. . .  


{{Стиль А-Цитата|"{{Стиль С-Капитель|ЭНЕРГИЯ ИЗВЕСТНА НАМ ЛИШЬ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ЕЁ ДЕЙСТВИЯ}}"<ref>См. Аткинсон и Гано. Трактат о началах физики (Atkinson and Ganot, "Elementary Treatise on Physics," 1883): ". . . мы допускаем существование таких ''физических агентов'' или ''природных сил'', которые способны воздействовать на материю. Примерами их мы имеем ''гравитацию, теплоту, свет, магнетизм'' и ''электричество''. Но, поскольку эти физические агенты открываются нам только в виде последствий своей деятельности, то глубинная их природа нам совершенно неизвестна" — p. 3 (''SDR'', TUP). </ref> (различные труды, посвящённые вопросам физики). }}
{{Стиль А-Цитата|"{{Стиль С-Капитель|ЭНЕРГИЯ ИЗВЕСТНА НАМ ЛИШЬ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ЕЁ ДЕЙСТВИЯ}}"<ref>См. Аткинсон и Гано. Трактат о началах физики (Atkinson and Ganot, "Elementary Treatise on Physics," 1883): ". . . мы допускаем существование таких ''физических агентов'' или ''природных сил'', которые способны воздействовать на материю. Примерами их мы имеем ''гравитацию, теплоту, свет, магнетизм'' и ''электричество''. Но, поскольку эти физические агенты открываются нам только в виде последствий своей деятельности, то глубинная их природа нам совершенно неизвестна" — p. 3 (''SDR'', TUP). </ref> (различные труды, посвящённые вопросам физики). }}
Строка 81: Строка 81:
{{Стиль А-Цитата|не поддаётся наблюдению ни одним прибором, здесь бессильны даже аппараты, более зоркие, чем микроскоп. . . В силу простого возрастания сложности и задолго до того, как в дело вступает процесс наблюдения, самый просвещённый ум, самое тонкое и тренированное воображение уже ''отшатывается, ошеломлённое созерцанием этой проблемы''. Мы немеем от удивления, и здесь не поможет никакой микроскоп. Мы начинаем сомневаться не только в возможностях наших приборов, но и в самой способности нашего ума ответить на вопрос о том, что́ собой представляют эти изначальные энергии, образующие конструкцию всей природы?".<ref>См. Tyndall, Fragments — pp. 153-154 (''SDR'', TUP). </ref> }}
{{Стиль А-Цитата|не поддаётся наблюдению ни одним прибором, здесь бессильны даже аппараты, более зоркие, чем микроскоп. . . В силу простого возрастания сложности и задолго до того, как в дело вступает процесс наблюдения, самый просвещённый ум, самое тонкое и тренированное воображение уже ''отшатывается, ошеломлённое созерцанием этой проблемы''. Мы немеем от удивления, и здесь не поможет никакой микроскоп. Мы начинаем сомневаться не только в возможностях наших приборов, но и в самой способности нашего ума ответить на вопрос о том, что́ собой представляют эти изначальные энергии, образующие конструкцию всей природы?".<ref>См. Tyndall, Fragments — pp. 153-154 (''SDR'', TUP). </ref> }}


Действительно, о материальной вселенной крайне мало что известно, и, судя по признаниям самих же учёных, осознание этого факта возникло далеко не сегодня. И вот уже находятся материалисты, готовые распрощаться даже с эфиром — точнее, с тем, что наука называет бесконечной субстанцией, ноумен которой буддисты знают под именем ''свабхават'' — а заодно и с атомами, слишком опасными для них по причине нежелательных ассоциаций, которые те вызывают с древней философией и нынешним христианским богословием. Уже в трудах самых ранних философов, переходивших от поколения к поколению и так дошедших до наших дней, не подвергалась ни малейшему сомнению идея "''пленума''" — ''заполненности, полноты'' вселенной. И даже нынешний век, который, если и отрицает существование "невидимых существ" в пространстве, то он не настолько безумен, чтобы отрицать саму эту идею "заполненности". А чем именно вселенная заполнена, об этом мы узнаём от Гермеса Трисмегиста (в удачном переводе Анны Кингсфорд), который произносит следующие слова:  
Действительно, о материальной Вселенной крайне мало что известно, и, судя по признаниям самих же учёных, осознание этого факта возникло далеко не сегодня. И вот уже находятся материалисты, готовые распрощаться даже с эфиром — точнее, с тем, что наука называет бесконечной субстанцией, ноумен которой буддисты знают под именем ''свабхават'' — а заодно и с атомами, слишком опасными для них по причине нежелательных ассоциаций, которые те вызывают с древней философией и нынешним христианским богословием. Уже в трудах самых ранних философов, переходивших от поколения к поколению и так дошедших до наших дней, не подвергалась ни малейшему сомнению идея "''пленума''" — ''заполненности, полноты'' Вселенной. И даже нынешний век, который, если и отрицает существование "невидимых существ" в пространстве, то он не настолько безумен, чтобы отрицать саму эту идею "заполненности". А чем именно Вселенная заполнена, об этом мы узнаём от Гермеса Трисмегиста (в удачном переводе Анны Кингсфорд), который произносит следующие слова:  


{{Стиль А-Цитата|"Что же до пустоты . . . то, по моему разумению, её нет, не было и никогда не будет, ибо все различные части вселенной заполнены так же, как заполнена и Земля, представляющая собой нечто цельное, заполненное телами, которые отличаются друг от друга по своим свойствам и форме, обладают особыми видами и величиной, одни больше, другие поменьше, одни плотные, другие тонкие. Те, что крупнее, . . . легко заметны, те же, что поменьше . . . наблюдаются труднее, а то и вовсе кажутся невидимыми. О существовании последних мы узнаём лишь по нашим собственным ощущениям, отчего ''многие люди и полагают, будто у таких сущностей нет тела, и считают их просто пустыми пространствами,'[1]''' но таких пустых пространств быть не может. Ведь если что-то и в самом деле существует вне Вселенной . . . , то это может быть лишь пространством, заполненным мыслящими существами, подобными её (Вселенной) божеству  . . . . . . Я говорю о гениях<ref>"Духах".</ref>, ибо полагаю, что они обитают среди нас, и о героях, которые обитают над нами, между землёй и высшими небесами, там, где нет ни туч, ни бурь"<ref>См. Гермес Меркурий Трисмегист. "Дева мира", "Трактат о посвящениях" (Hermes Mercurius Trismegistus. "The Virgin of the World", "A Treatise on Initiations, or Asclepios", part XII, pp. 83-84).</ref>. }}
{{Стиль А-Цитата|"Что же до пустоты . . . то, по моему разумению, её нет, не было и никогда не будет, ибо все различные части Вселенной заполнены так же, как заполнена и Земля, представляющая собой нечто цельное, заполненное телами, которые отличаются друг от друга по своим свойствам и форме, обладают особыми видами и величиной, одни больше, другие поменьше, одни плотные, другие тонкие. Те, что крупнее, . . . легко заметны, те же, что поменьше . . . наблюдаются труднее, а то и вовсе кажутся невидимыми. О существовании последних мы узнаём лишь по нашим собственным ощущениям, отчего ''многие люди и полагают, будто у таких сущностей нет тела, и считают их просто пустыми пространствами,'[1]''' но таких пустых пространств быть не может. Ведь если что-то и в самом деле может существовать вне Вселенной . . . , то это должно быть лишь пространством, заполненным мыслящими существами, подобными её (Вселенной) божеству  . . . Я говорю о гениях<ref>"Духах".</ref>, ибо полагаю, что они обитают среди нас, и о героях, которые обитают над нами, между землёй и высшими небесами, там, где нет ни туч, ни бурь"<ref>См. Гермес Меркурий Трисмегист. "Дева мира", "Трактат о посвящениях" (Hermes Mercurius Trismegistus. "The Virgin of the World", "A Treatise on Initiations, or Asclepios", part XII, pp. 83-84).</ref>. }}


И мы "полагаем" точно так же. С одной лишь поправкой: как мы уже отмечали, ни один восточный посвящённый не станет говорить о сферах как расположенных "''над'' нами, между землёй и  
И мы "полагаем" точно так же. С одной лишь поправкой: как мы уже отмечали, ни один восточный посвящённый не станет говорить о сферах как расположенных "''над'' нами, между землёй и  
Строка 93: Строка 93:
{{Стр| 672 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
{{Стр| 672 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}


небесами", пусть даже самыми наивысшими, поскольку в языке ''оккультистов'' не существует единиц длины и подобных подразделений, они не знают таких понятий, как "''выше''" или "''ниже''", есть только вечное "внутри": ''внутри двух внутри'', то есть планы субъективности, постепенно сливающиеся в план земной объективности — в тот план, который является для ''человека'' последним, его родным планом. И закончить это необходимое пояснение мы можем словами Гермеса, выражающими центральный вопрос для мировоззрения мистиков в целом: —  
небесами", пусть даже самыми наивысшими, поскольку в языке ''оккультистов'' не существует единиц длины и подобных подразделений, они не знают таких понятий, как "''выше''" или "''ниже''", есть только вечное "внутри": ''внутри двух внутри'', то есть планы субъективности, постепенно сливающиеся в план земной объективности — в тот план, который является для ''человека'' последним, родным для него планом. И закончить это необходимое пояснение мы можем словами Гермеса, выражающими центральный вопрос для мировоззрения мистиков в целом: —  


{{Стиль А-Цитата|"Существует множество иерархий богов, и в каждой из них присутствует разумная составляющая. Не следует полагать, будто они не попадают в поле зрения наших чувств. Напротив, мы способны их воспринимать даже лучше, чем всё то, что мы называем видимым. . . . Итак, существуют боги, стоящие выше любых зримых образов. Затем идут боги, основным началом которых является духовность, и поскольку они в соответствии со своей двойной природой способны восприниматься чувствами, то эти боги ''проявляют все вещи'' с помощью чувственно воспринимаемой природы, и каждый из них озаряет творения свои Светом — одно творение с помощью другого.'''[1]''' Наивысшим существом небес — то есть всего того, что понимается под этим словом, — является Зевс, ибо именно с помощью небес Зевс и сообщает жизнь всем вещам. Наивысшим существом (Being) ''Солнца является свет'', ибо через диск Солнца мы и получаем всю благодать света. Тридцать шесть гороскопов неподвижных звёзд наивысшим своим существом или царём указывают того, кто носит имя ''Пантоморфоса'', то есть обладателя всех форм, ибо он сообщает божественные формы разнообразным сущностям. Семь планет, или блуждающих сфер, имеют в качестве своих наивысших духов Рок и Судьбу, которые поддерживают вечную неизменность законов природы среди непрестанного преобразования её и неустанного перемешивания. Тем инструментом или орудием, с помощью которого производится всё, является эфир"<ref>Там же, сс. 64-65.</ref>. }}
{{Стиль А-Цитата|"Существует множество иерархий богов, и в каждой из них присутствует разумная составляющая. Не следует полагать, будто они не попадают в поле зрения наших чувств. Напротив, мы способны их воспринимать даже лучше, чем всё то, что мы называем видимым. . . . Итак, существуют боги, стоящие выше любых зримых образов. Затем идут боги, основным началом которых является духовность, и поскольку они в соответствии со своей двойной природой способны восприниматься чувствами, то эти боги ''проявляют все вещи'' с помощью чувственно воспринимаемой природы, и каждый из них озаряет творения свои Светом — одно творение с помощью другого.'''[1]''' Наивысшим существом небес — то есть всего того, что понимается под этим словом, — является Зевс, ибо именно с помощью небес Зевс и сообщает жизнь всем вещам. Наивысшим же существом (Being) ''Солнца является свет'', ибо через диск Солнца мы и получаем всю благодать света. Тридцать шесть гороскопов неподвижных звёзд наивысшим своим существом или царём указывают того, кто носит имя ''Пантоморфоса'', то есть обладателя всех форм, ибо он сообщает божественные формы разнообразным сущностям. Семь планет, или блуждающих сфер, имеют в качестве своих наивысших духов Рок и Судьбу, которые поддерживают вечную неизменность законов природы среди непрестанного преобразования её и неустанного перемешивания. Тем инструментом или орудием, с помощью которого производится всё, является эфир"<ref>Там же, сс. 64-65.</ref>. }}


Эта мысль выражена со всей философской глубиной и в соответствии с духом восточной эзотерики: ибо все силы, такие как свет, теплота, электричество и т.д. и т.д., именуются "богами" — эзотерически.  
Эта мысль выражена со всей философской глубиной и в соответствии с духом восточной эзотерики: ибо все силы, такие как свет, теплота, электричество и т.д. и т.д., именуются "богами" — эзотерически.  


Это и не может быть иначе, поскольку эзотерические учения Египта и Индии — одни и те же. Отсюда и закономерная персонификация ''фохата'', синтезирующего в себе все проявляющиеся силы природы. Кроме того, как будет показано в других разделах нашей книги, подлинные, ''оккультные'' силы природы только сейчас начинают становиться предметом изучения — да и то лишь со стороны не ортодоксальной, а инакомыслящей науки (см. также §X, {{Стиль С-Капитель|Грядущая сила}}), хотя существование этих сил — по крайней мере, в одном случае — получило своё подтверждение и было удостоверено огромным числом хорошо образованных людей, в том числе даже несколькими представителями официальной науки.  
Это и не может быть иначе, поскольку эзотерические учения Египта и Индии — одни и те же. Отсюда и закономерная персонификация ''фохата'', синтезирующего в себе все проявляющиеся силы природы. Кроме того, как будет показано в других разделах нашей книги, подлинные, ''оккультные'' силы природы только сейчас начинают становиться предметом изучения — да и то лишь со стороны не ортодоксальной, а инакомыслящей науки (см. также §X, {{Стиль С-Капитель|ГРЯДУЩАЯ СИЛА}}), хотя существование этих сил — по крайней мере, в одном случае — получило своё подтверждение и было удостоверено огромным числом хорошо образованных людей, в том числе даже несколькими представителями официальной науки.  


А, например, описание фохата в стансе VI, где он приводит в движение первородные зародыши-миры, то есть скопления атомов и материи космоса, — одних одним способом, других другим, в противоположных направлениях — вполне укладывается в рамки представлений ортодоксальной науки. Во всяком случае, оно содержит один факт, подтверждающий положение, которое сегодня полностью признано наукой, и положение это следующее. Метеорные дожди (периодически наступающие в ноябре и августе) принадлежат к  
А, например, описание фохата в стансе VI, где он приводит в движение первородные зародыши-миры, то есть скопления атомов и материи космоса, — одних одним способом, других другим, в противоположных направлениях — вполне укладывается в рамки представлений ортодоксальной науки. Во всяком случае, оно содержит один факт, подтверждающий положение, которое сегодня полностью признано наукой, и положение это следующее. Метеорные дожди (периодически наступающие в ноябре и августе) принадлежат к  


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' "В качестве богов Гермес включает сюда также ''воспринимаемые чувствами силы'' природы, стихии и феномены, то есть ощущаемые чувствами явления во вселенной", — замечает А. Кингсфорд в примечании, совершенно правильно комментируя эту мысль. Той же точки зрения придерживается и восточная философия.
'''[1]''' "В качестве богов Гермес включает сюда также ''воспринимаемые чувствами силы'' природы, стихии и феномены, то есть ощущаемые органами чувств явления во Вселенной", — замечает А. Кингсфорд в примечании, совершенно правильно комментируя эту мысль. Той же точки зрения придерживается и восточная философия.
{{Сноски автора завершены}}
{{Сноски автора завершены}}


Строка 113: Строка 113:
Этот факт, признанный лишь в 1833 году, представляет собой пример современного открытия того, что было известно ещё в глубокой древности. ''Фохат'' своими двумя руками вращает в противоположных направлениях "семя" и "сгустки" (материю космоса), а иначе говоря: вращает частицы, находящиеся в чрезвычайно тонком состоянии, и туманности.  
Этот факт, признанный лишь в 1833 году, представляет собой пример современного открытия того, что было известно ещё в глубокой древности. ''Фохат'' своими двумя руками вращает в противоположных направлениях "семя" и "сгустки" (материю космоса), а иначе говоря: вращает частицы, находящиеся в чрезвычайно тонком состоянии, и туманности.  


За пределами же нашей солнечной системы движение тел и его направление регулируется уже другими солнцами, и в частности таинственным "центральным Солнцем" ("обителью незримого божества", как его именуют некоторые высоко чтимые нами лица<ref>См. Эдвард Ф. Литтон. Жизнь или смерть (Edward Falconer Litton, "Life or Death," 1866): "Подобно халдеям, персы видели в солнце объект особого поклонения. Считалось, что оно является обителью незримого божества . . . По преданиям, Зороастр учил, что весь многоообразный ряд духовных сущностей — богов, демонов и героев — происходит именно из этого божества. . . Согласно его учению, человеческая душа представляет собой частицу божественного света, . . . а материя — это самая последняя и самая далёкая его эманация" — p. 46 (''SDR'', TUP). </ref>). Это движение служит также задаче дифференциации однородной материи в пространстве вокруг и между некоторыми определёнными телами, где она превращается в элементы и субэлементы, неизвестные на нашей Земле и в глазах современной науки являющиеся отдельными самостоятельными элементами, в то время как они представляют собой всего лишь временные мнимости, которые изменяются с каждым малым циклом текущей манвантары и в некоторых эзотерических книгах называются "масками кальп".  
За пределами же нашей Солнечной системы движение тел и его направление регулируется уже другими солнцами, и в частности таинственным "центральным Солнцем" ("обителью незримого божества", как его именуют некоторые высоко чтимые нами лица<ref>См. Эдвард Ф. Литтон. Жизнь или смерть (Edward Falconer Litton, "Life or Death," 1866): "Подобно халдеям, персы видели в Солнце объект особого поклонения. Считалось, что оно является обителью незримого божества . . . По преданиям, Зороастр учил, что весь многоообразный ряд духовных сущностей — богов, демонов и героев — происходит именно из этого божества. . . Согласно его учению, человеческая душа представляет собой частицу божественного света, . . . а материя — это самая последняя и самая далёкая его эманация" — p. 46 (''SDR'', TUP). </ref>). Это движение служит также задаче дифференциации однородной материи в пространстве вокруг и между некоторыми определёнными телами, где она превращается в элементы и субэлементы, неизвестные на нашей Земле и в глазах современной науки являющиеся отдельными самостоятельными элементами, в то время как они представляют собой всего лишь временные мнимости, которые изменяются с каждым малым циклом текущей манвантары и в некоторых эзотерических книгах называются "масками кальп".  


Фохат представляет собой важнейшее понятие оккультизма, которое служит ключом к разгадке сложных символов и соответствующих аллегорий в так называемой мифологии, бытующей у каждого народа на земле. Он демонстрирует нам удивительную философию, которой обладали религии Египта, халдеев и ариев, и то, как глубоко они проникли в тайны природы. Понимание того, что такое фохат в его истинном смысле, доказывает, каких высот достигли все эти доисторические народы в каждой из тогдашних наук о природе, которые сегодня называются физической и химической отраслями натурфилософии. В Индии фохат выступает понимаемым в научном смысле аспектом одновременно и Вишну, и Индры, причём последний гораздо древнее первого и в "Ригведе" играет гораздо более важную роль, чем его наследник, представленный в одной из возникших впоследствии сект.<ref>См. Dowson, Classical Dictionary: "ИНДРА . . . В ведах он стоит в первом ряду богов . . . В "Ригведе" Вишну не стоит в первом ряду богов. Он — проявление солнечной энергии . . . " — pp. 123-4, 360 (''SDR'', TUP). </ref>  
Фохат представляет собой важнейшее понятие оккультизма, которое служит ключом к разгадке сложных символов и соответствующих аллегорий в так называемой мифологии, бытующей у каждого народа на земле. Он демонстрирует нам удивительную философию, которой обладали религии Египта, халдеев и ариев, и то, как глубоко они проникли в тайны природы. Понимание того, что такое фохат в его истинном смысле, доказывает, каких высот достигли все эти доисторические народы в каждой из тогдашних наук о природе, которые сегодня называются физической и химической отраслями натурфилософии. В Индии фохат выступает понимаемым в научном смысле аспектом одновременно и Вишну, и Индры, причём последний гораздо древнее первого и в "Ригведе" играет гораздо более важную роль, чем его наследник, представленный в одной из возникших впоследствии сект.<ref>См. Dowson, Classical Dictionary: "ИНДРА . . . В ведах он стоит в первом ряду богов . . . В "Ригведе" Вишну не стоит в первом ряду богов. Он — проявление солнечной энергии . . . " — pp. 123-4, 360 (''SDR'', TUP). </ref>  


В Египте же фохат был известен как Тум, рождённый от Нут.'''[1]''' Это Осирис в своём аспекте первобога, творца неба и всего сущего (см. гл. XVII "Книга мёртвых"<ref>См.: "Книга мёртвых" в пер. Поля Пьерре (''Livre des Morts'', tr. Paul Pierret, 1882): "Тум родился от Нут. . . Он выступает в качестве первоначального бога и творца неба и всего сущего (начало гл. xvii)" — p. 655 (Index Analytique) (''SDR'', TUP). </ref>). В самом деле, Тум понимается как бог, подобный Протею, так как, ''порождая других богов'', он и сам способен принимать любую форму, какую только захочет.<ref>Там же, pp. 655-656 (''SDR'', TUP). </ref> Он — "хозяин жизни", "дарующий богам их силу" (гл. LXXIX). Он ''надзирает'' за деятельностью других богов и "творит духов, наделяя их формой и жизнью". Он — "''ветер северный'' и ''дух западный''".<ref>Там же, p. 655 (''SDR'', TUP). </ref> И, наконец, он — "Заходящее Солнце Жизни",<ref>Там же, pp. 47-48 (xv.41-3) (''SDR'', TUP). </ref> то есть та витальная электрическая сила, которая покидает тело в момент смерти, почему ''умерший'' и молит Тума даровать ему дыхание из своей ''правой'' ноздри (положительное  
В Египте же фохат был известен как Тум,<ref>Или Атум.</ref> рождённый от Нут.'''[1]''' Это Осирис в своём аспекте первобога, творца неба и всего сущего (см. гл. XVII "Книга мёртвых"<ref>См.: "Книга мёртвых" в пер. Поля Пьерре (''Livre des Morts'', tr. Paul Pierret, 1882): "Тум родился от Нут. . . Он выступает в качестве первоначального бога и творца неба и всего сущего (начало гл. xvii)" — p. 655 (Index Analytique) (''SDR'', TUP). </ref>). В самом деле, Тум понимается как бог, подобный Протею, так как, ''порождая других богов'', он и сам способен принимать любую форму, какую только захочет.<ref>Там же, pp. 655-656 (''SDR'', TUP). </ref> Он — "хозяин жизни", "дарующий богам их силу" (гл. LXXIX). Он ''надзирает'' за деятельностью других богов и "творит духов, наделяя их формой и жизнью". Он — "''ветер северный'' и ''дух западный''".<ref>Там же, p. 655 (''SDR'', TUP). </ref> И, наконец, он — "Заходящее Солнце Жизни",<ref>Там же, pp. 47-48 (xv.41-3) (''SDR'', TUP). </ref> то есть та витальная электрическая сила, которая покидает тело в момент смерти, почему ''умерший'' и молит Тума даровать ему дыхание из своей ''правой'' ноздри (положительное  


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
Строка 127: Строка 127:
электричество), так как иначе тот не сможет жить во ''второй'' своей форме.<ref>Там же: "Зовёшься ты северными ветрами, приходящими от Тума через ноздри Пребывающего на западе . . . дай же силы и моим ноздрям . . . дай же мне силы являться днём (вступать в жизнь) во всех желанных формах" — pp. 300-302 (xcix.24, 29, 32) (''SDR'', TUP). </ref> На тождественность Тума и фохата указывают и сам иероглиф, и текст главы LXII "Книги мёртвых". Так, иероглиф изображает прямо стоящего человека, который в своих руках держит иероглиф ''дыханий''. Текст же гласит: —  
электричество), так как иначе тот не сможет жить во ''второй'' своей форме.<ref>Там же: "Зовёшься ты северными ветрами, приходящими от Тума через ноздри Пребывающего на западе . . . дай же силы и моим ноздрям . . . дай же мне силы являться днём (вступать в жизнь) во всех желанных формах" — pp. 300-302 (xcix.24, 29, 32) (''SDR'', TUP). </ref> На тождественность Тума и фохата указывают и сам иероглиф, и текст главы LXII "Книги мёртвых". Так, иероглиф изображает прямо стоящего человека, который в своих руках держит иероглиф ''дыханий''. Текст же гласит: —  


{{Стиль А-Цитата|"Я открываю начальствующему над Аном (Гелиополем — ''Е.П.Б.''), Я — Тум. Я пересекаю воды, пролитые властителем горизонта, Тотом-Хапи, и ''разделяю Землю''" (фохат разделяет пространство и вместе со своими сыновьями подразделяет Землю на семь зон — ''Е.П.Б.'') . . . .  
{{Стиль А-Цитата|"Я открываю начальствующему над Аном (Гелиополем — ''Е.П.Б.''): Я — Тум. Я пересекаю воды, пролитые властителем горизонта, Тотом-Хапи, и ''разделяю Землю''" (фохат разделяет пространство и вместе со своими сыновьями подразделяет Землю на семь зон — ''Е.П.Б.'') . . . .  


. . . . Я пересекаю небеса. я являю собой двух Львов. Я — ''Ра'', Я — ''Аам.'' Я проглотил своего наследника.'''[1]''' . . . . Я скольжу по почве поля ''Иару'','''[2]''' полученного мною от Властителя Безграничной Вечности. Я — семя вечности. Я — Тум, которому дарована вечность. . . . " }}
. . . . Я пересекаю небеса. я являю собой двух Львов. Я — ''Ра'', Я — ''Аам.'' Я проглотил своего наследника.'''[1]''' . . . . Я скольжу по почве поля ''Иару'','''[2]''' полученного мною от Властителя Безграничной Вечности. Я — семя вечности. Я — Тум, которому дарована вечность. . . . " }}


Те же самые слова произносит фохат и в книге XI и выступает носителем тех же титулов. В египетских папирусах, и даже в "Книге мёртвых", перед нами предстаёт вся космогония Тайной доктрины, разбросанная в виде отдельных фраз по всему тексту. На числе "семь" там делается точно такой же акцент, как и в Книге Дзян. Мы узнаём, что "великие воды" (бездна или хаос) имеют ''семь'' локтей в глубину "локти" обозначают здесь, разумеется, различные подразделения, зоны и начала бытия. В ней, "в великой Матери, рождаются все боги, а также ''семь великих''" (см. "Книга мёртвых", гл. CVIII, 4, и "Египетский пантеон"). И фохат, и Тум именуются "величайшими из семи магических сил", "победителями змея Апопа" (материи).  
Те же самые слова произносит фохат и в книге XI и выступает носителем тех же титулов. В египетских папирусах, и даже в "Книге мёртвых", перед нами предстаёт вся космогония Тайной доктрины, разбросанная в виде отдельных фраз по всему тексту. На числе "семь" там делается точно такой же акцент, как и в Книге Дзян. Мы узнаём, что "великие воды" (бездна или хаос) имеют ''семь'' локтей в глубину: "локти" обозначают здесь, разумеется, различные подразделения, зоны и начала бытия. В ней, "в великой Матери, рождаются все боги, а также ''семь великих''" (см. "Книга мёртвых", гл. CVIII, 4, и "Египетский пантеон"). И фохат, и Тум именуются "величайшими из семи магических сил", "победителями змея Апопа" (материи).  


Изучающих оккультизм, однако, не должна вводить в заблуждение та фразеология, которая обычно встречается в переводах произведений герметиков. Пусть они не думают, будто древние египтяне или греки и в самом деле ежеминутно поминали, подобно сегодняшним монахам, Высшую Сущность, Бога, "Единого Отца и Творца всего" и т.д., что мы наблюдаем на каждой странице таких переводов. Ничего подобного в действительности не было и в помине, и все эти тексты ''не являются египетскими оригиналами''. Это всё греческие компиляции, самые ранние из которых восходят лишь к периоду деятельности первых неоплатоников. Ни в одном герметическом  
Изучающих оккультизм, однако, не должна вводить в заблуждение та фразеология, которая обычно встречается в переводах произведений герметиков. Пусть они не думают, будто древние египтяне или греки и в самом деле ежеминутно поминали, подобно сегодняшним монахам, "Высшую Сущность", "Бога, Единого Отца и Творца всего" и т.д., что мы наблюдаем на каждой странице таких переводов. Ничего подобного в действительности не было и в помине, и все эти тексты ''не являются египетскими оригиналами''. Это всё греческие компиляции, самые ранние из которых восходят лишь к периоду деятельности первых неоплатоников. Ни в одном герметическом  


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
Строка 143: Строка 143:
{{Стр| 675 |БОГИ ЕГИПТА}}
{{Стр| 675 |БОГИ ЕГИПТА}}


сочинении, написанном египтянами (например, в "Книге мёртвых"), не могло быть и речи о едином мировом Боге, характерном для монотеистических систем. Единственная ''абсолютная'' причина всего была так же неизреченна и непроизносима вслух — и это знал каждый древнеегипетский философ, — как она является вечно ''непостигаемой'' в концепции Герберта Спенсера.<ref>Герберт Спенсер. Основные начала. СПб, 1897, (§ 12), с. 32: ". . . начав искать причины, мы не можем остановиться ни на чем, пока не дойдем до гипотезы о первой причине; и мы не имеем никакой альтернативы кроме того, чтобы считать эту первую причину бесконечной и абсолютной". </ref> Что же касается египтян в целом, то, по справедливому замечанию Масперо, когда они  
сочинении, написанном египтянами (например, в "Книге мёртвых"), не могло быть и речи о "едином мировом Боге", характерном для монотеистических систем. Единственная ''абсолютная'' причина всего была в той же мере неизреченна и непроизносима вслух — и это знал каждый древнеегипетский философ, — как она является вечно ''непостигаемой'' в концепции Герберта Спенсера.<ref>Герберт Спенсер. Основные начала. СПб, 1897, (§ 12), с. 32: ". . . начав искать причины, мы не можем остановиться ни на чем, пока не дойдем до гипотезы о первой причине; и мы не имеем никакой альтернативы, кроме того, чтобы считать эту первую причину бесконечной и абсолютной". </ref> Что же касается египтян в целом, то, по справедливому замечанию Масперо, когда они  


{{Стиль А-Цитата|"говорили о божественном Едином, то "Бог Единый" для них всегда был чем-то гораздо большим, чем просто "бог". Совершенно правильно отмечает и Лепаж Ренуф, что слово ''нутер, нути'', "бог", у египтян всегда ''оставалось собирательным понятием'' и никогда не становилось личным".<ref>Maspero, Guide: ". . . Бог — это всегда единственный в своём роде бог Амон, единственный в своём роде бог Птах, единственный в своём роде бог Осирис . . . Мы должны признать, что каждый единственный в своём роде бог царствовал над обителью богов. Но монотеизм этого рода всегда имел сугубо географический подтекст" — p. 152 (''SDR'', TUP).</ref>}}
{{Стиль А-Цитата|"говорили о божественном Едином, то "Бог Единый" для них всегда был чем-то гораздо большим, чем просто "бог". Совершенно правильно отмечает и Лепаж Ренуф, что слово ''нутер, нути'', "бог", у египтян всегда ''оставалось собирательным понятием'' и никогда не становилось личным".<ref>Maspero, Guide: ". . . Бог — это всегда единственный в своём роде бог Амон, единственный в своём роде бог Птах, единственный в своём роде бог Осирис . . . Мы должны признать, что каждый единственный в своём роде бог царствовал над обителью богов. Но монотеизм этого рода всегда имел сугубо географический подтекст" — p. 152 (''SDR'', TUP).</ref>}}
Строка 149: Строка 149:
Для них каждый бог являлся "живым и конкретным, единственным в своём роде богом". Их  
Для них каждый бог являлся "живым и конкретным, единственным в своём роде богом". Их  


{{Стиль А-Цитата|"монотеизм всегда имел сугубо географический подтекст. Если мемфисский египтянин провозглашал единство бога Птаха и исключал из него Амона, то фиванский египтянин провозглашал единство Амона, исключая при этом Птаха" (то же самое мы наблюдаем и сегодня в Индии на примере шиваитов и вишнуитов — ''Е.П.Б''.). ''Ра'', "Единый Бог" в Гелиополе — это не одно и то же, что Осирис, "Единый Бог" в Абидосе, и культы обоих богов могут существовать параллельно, при этом один не поглощается другим. Единый бог — это всего лишь бог того или иного ''нома'' или города, это ''нутир, нутти'', и существования единого бога данного города нисколько не исключает единого бога соседнего нома. Одним словом, когда мы говорим о египетском монотеизме, необходимо говорить о нескольких "Единых" богах Египта, а не об одном боге" (Maspero, "Guide au Musee de Boulak"<ref>Там же (''SDR'', TUP). </ref>). }}
{{Стиль А-Цитата|"монотеизм всегда имел сугубо географический характер. Если мемфисский египтянин провозглашал единство бога Птаха и исключал из него Амона, то фиванский египтянин провозглашал единство Амона, исключая при этом Птаха" (то же самое мы наблюдаем и сегодня в Индии на примере шиваитов и вишнуитов — ''Е.П.Б''.). ''Ра'', "Единый Бог" в Гелиополе — это не одно и то же, что Осирис, "Единый Бог" в Абидосе, и культы обоих богов могут существовать параллельно, при этом один не поглощается другим. Единый бог — это всего лишь бог того или иного ''нома'' или города, это ''нутир, нутти'', и существования единого бога данного города нисколько не исключает единого бога соседнего нома. Одним словом, когда мы говорим о египетском монотеизме, необходимо говорить о нескольких "Единых" богах Египта, а не об одном боге" (Maspero, "Guide au Musee de Boulak"<ref>Там же (''SDR'', TUP). </ref>). }}


Именно этой характерной особенностью, преимущественно египетской, мы и должны проверять аутентичность различных так называемых ''герметических книг'', а она напрочь отсутствует в тех греческих фрагментах книг, которые известны под этим именем. Это говорит о том, что рука какого-то грека-неоплатоника или даже христианина уже изрядно поработала над редакцией указанных книг. Разумеется, фундаментальные положения философии в них всё ещё присутствуют, а во многих местах они дошли до нас вообще в нетронутом виде. Но стиль всё же был изменён и сглажен в монотеистическом ключе в той же мере (если не больше), что и стиль еврейской Книги Бытия в её греческом и латинском переводах. Вероятно, их ''можно'' назвать ''герметическими'' сочинениями, но всё-таки это не те сочинения, которые были написаны одним из двух Гермесов: Тотом (Гермесом), то есть направляющим Умом универсума (см. "Книга Мёртвых", гл. XCIV), и Тотом Розеттского камня — земным воплощением первого, известным под именем Трисмегист.  
Именно этой характерной преимущественно египетской — особенностью мы и должны проверять аутентичность различных так называемых ''герметических книг'', а она напрочь отсутствует в тех греческих фрагментах, которые известны под этим именем. Это говорит о том, что рука какого-то грека-неоплатоника или даже христианина уже изрядно поработала над редакцией указанных книг. Разумеется, фундаментальные положения философии в них всё ещё присутствуют, а во многих местах они дошли до нас и вообще в нетронутом виде. Но стиль их всё-таки уже изменён и сглажен в монотеистическом ключе в той же степени (если не больше), что и стиль еврейской Книги Бытия в её греческом и латинском переводах. Вероятно, их всё ещё ''можно'' называть ''герметическими'' сочинениями, но, тем не менее, это уже не те сочинения, которые были написаны одним из двух Гермесов: Тотом (Гермесом), то есть направляющим Умом универсума (см. "Книга Мёртвых", гл. XCIV), и Тотом Розеттского камня — земным воплощением первого, известным под именем Трисмегист.  


Но в наш век, когда существуют сотни "измов" и ни одной религии, всё превратилось в одно сплошное сомнение, отрицание, богоборчество или животное безразличие. Разрушены все идолы, кроме одного — золотого тельца. К несчастью, от своей кармической судьбы не может уйти ни один из существующих народов, ни одна группа людей и ни один человек.  
Но в наш век, когда существуют сотни "измов" и ни одной религии, всё превратилось в одно сплошное сомнение, отрицание, богоборчество или животное безразличие. Разрушены все идолы, кроме одного — золотого тельца. К несчастью, от своей кармической судьбы не может уйти ни один из существующих народов, ни одна группа людей и ни один человек.  
Строка 161: Строка 161:
исправлению древних преданий, в которых "''vox populi''<ref>Глас народа (''лат''.).</ref> в девяти случаях из десяти оказывается поистине ''vox Dei''<ref>Глас Божий (''лат''.).</ref>". В конце концов, он признал, что ''в одних только легендах и хранится подлинная история'', ибо "легенда", поясняет он, "есть ''живая'' история, и в трёх случаях из четырёх она более правдива, чем то, что мы называем историей".'''[1]'''
исправлению древних преданий, в которых "''vox populi''<ref>Глас народа (''лат''.).</ref> в девяти случаях из десяти оказывается поистине ''vox Dei''<ref>Глас Божий (''лат''.).</ref>". В конце концов, он признал, что ''в одних только легендах и хранится подлинная история'', ибо "легенда", поясняет он, "есть ''живая'' история, и в трёх случаях из четырёх она более правдива, чем то, что мы называем историей".'''[1]'''


Если материалисты отрицают наличие во вселенной чего бы то ни было ещё, кроме одной только материи, то археологи пытаются максимально ужать период древности и стремятся уничтожить любое свидетельство древней мудрости, переписывая для этого хронологию. То, что творят сегодняшние наши востоковеды и историки с древней историей, можно сравнить лишь с тем вредом, который наносят белые муравьи индийским храмам. Гораздо более опасные, чем даже термиты, нынешние археологи — на которых в будущем будут ссылаться как на "авторитетов" в вопросах всемирной истории — уготовляют для истории ушедших народов судьбу некоторых сооружений в тропических странах. "В двадцатом веке история развалится и рассеется на атомы, подточенная её же собственными летописцами", — говорит Мишле.<ref>См.: J.-E. de Mirville, ''Des Esprits ''— 2:45, 46 (''SDR'', TUP). </ref>  
Если материалисты отрицают наличие во Вселенной чего бы то ни было ещё, кроме одной только материи, то археологи пытаются максимально ужать период древности и стремятся уничтожить любые свидетельства древней мудрости, переписывая для этого хронологию. То, что творят с древней историей наши сегодняшние востоковеды и историки, можно сравнить лишь с тем ущербом, который наносят "белые муравьи" индийским храмам. Гораздо более опасные, чем даже эти термиты, нынешние археологи — на которых в будущем будут ссылаться как на "авторитетов" в вопросах всемирной истории — уготовляют для истории ушедших народов ту же судьбу, которая постигла целый ряд сооружений в тропических странах. "В двадцатом веке история развалится и рассеется на атомы, подточенная её же собственными летописцами", — пишет Мишле.<ref>См.: J.-E. de Mirville, ''Des Esprits ''— 2:45, 46 (''SDR'', TUP). </ref>  


Действительно, очень скоро, в результате их объединённых усилий, историю постигнет судьба разрушенных городов в обеих Америках, глубоко похороненных в непроходимых девственных лесах, а все исторические свидетельства канут в безвестность, погребённые в дремучих джунглях сегодняшних гипотез, отрицаний и скепсиса. Но, к великому счастью, ''подлинная'' история неизбежно повторяется, ведь, как и всё остальное, ход её происходит в виде циклов, а потому мёртвые свидетельства и события, намеренно потопленные в море современного скептицизма, поднимутся вновь и всплывут на поверхность. . . .  
Действительно, очень скоро, в результате их объединённых усилий, история разделит судьбу разрушенных городов в обеих Америках, глубоко похороненных в непроходимых девственных лесах, а все исторические свидетельства канут в безвестность, погребённые в дремучих джунглях сегодняшних гипотез, отрицаний и скепсиса. Однако, к великому счастью, ''подлинная'' история неизбежно повторяется, ведь, как и всё остальное, ход её происходит в виде циклов, а потому мёртвые свидетельства и события, намеренно потопленные в море современного скептицизма, поднимутся вновь и всплывут на поверхность. . .  


Что касается нашего второго тома, то уже сам тот факт, что книга, претендующая на освещение вопросов философии и наиболее запутанных проблем бытия, неизбежно должна была с самого начала связать происхождение и эволюцию человечества с теми, кого принято называть сверхъестественными существами — ''духами'', — наверняка вызовет самую злобную критику. Те, кто верит в истинность Тайной доктрины и готов её защищать, должны будут выдержать обвинения в сумасшествии и в ''ещё худших грехах'', отнесясь к ним с тем же философским спокойствием, с каким уже долгие годы переносит их автор этих строк. Когда теософа обвиняют в безумии, ему в ответ следует приводить слова Монтескье из "Персидских писем":  
Что же касается нашего второго тома, то самую злобную реакцию со стороны критиков наверняка вызовет уже сам тот факт, что книге, претендующей на освещение вопросов философии и наиболее запутанных проблем бытия, неизбежно придётся с самого начала связать происхождение и эволюцию человечества с теми, кого принято называть сверхъестественными существами — ''духами''. Однако те, кто верит в истинность Тайной доктрины и готов её защищать, должны будут выдержать обвинения в сумасшествии и в ''ещё худших грехах'', отнесясь к ним с тем же философским спокойствием, с каким уже долгие годы переносит их автор этих строк. Когда теософа обвиняют в безумии, ему в ответ следует приводить слова Монтескье из "Персидских писем":  


{{Стиль А-Цитата|"Несомненно, французы, . . для того запирают нескольких сумасшедших в особый дом, чтобы создать впечатление, будто те, кто находится вне этого дома, не сумасшедшие"<ref>Ш.Л. Монтескье. Персидские письма. М., 2002, с. 134. </ref>. }}
{{Стиль А-Цитата|"Несомненно, французы, . . для того запирают нескольких сумасшедших в особый дом, чтобы создать впечатление, будто те, кто находится вне этого дома, не сумасшедшие"<ref>Ш.Л. Монтескье. Персидские письма. М., 2002, с. 134. </ref>. }}
trusted
2802

правки