Перейти к содержанию

Шаблон:Письма махатм-шапка: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 19: Строка 19:
{{Стиль А-Текст без отступа|'''где'''}}
{{Стиль А-Текст без отступа|'''где'''}}
* '''номер письма''' – номер письма в указанной редакции. Для предисловий и приложений в книге также нужно использовать условный номер (для работы алгоритма гиперссылок): приложения нумеруются по возрастающей после последнего письма; предисловия по убывающей (0, -1, -2); минимальный и максимальный номера будут перенаправлять на страницу оглавления. {{с|ПМ номер письма}}
* '''номер письма''' – номер письма в указанной редакции. Для предисловий и приложений в книге также нужно использовать условный номер (для работы алгоритма гиперссылок): приложения нумеруются по возрастающей после последнего письма; предисловия по убывающей (0, -1, -2); минимальный и максимальный номера будут перенаправлять на страницу оглавления. {{с|ПМ номер письма}}
* '''уникальный номер''' – указывается '''только''' если этот перевод является первичным. В первичном переводе указываются все свойства письма (от кого, кому, краткое содержание и т.п., см. {{ш|Свойства_письма}}). Уникальный номер состоит из префикса, отражающего редакцию перевода и номер письма. {{с|ПМ уникальный номер}}. Варианты:
* '''уникальный номер''' – указывается '''только''' если этот перевод является первичным. В первичном переводе указываются все свойства письма (от кого, кому, краткое содержание и т.п., см. {{ш|Свойства_письма}}). Уникальный номер состоит из префикса, отражающего редакцию перевода и номер письма. {{с|ПМ уникальный номер}} и {{с|ПМ соответствует уникальному номеру}}. Варианты:
** пм-1 – первое письмо в анонимном переводе под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой
** пм-1 – первое письмо в анонимном переводе под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой
** пм-с-1 – первое письмо в самарской редакции  
** пм-с-1 – первое письмо в самарской редакции  
Строка 26: Строка 26:


* '''редакция''' – краткое уникальное название сборника или перевода. Названия страниц редакции (кроме титульной) следует следующей схеме: "ПМ ('''редакция'''), п.NNN". {{с|ПМ редакция}}. Возможные значения:
* '''редакция''' – краткое уникальное название сборника или перевода. Названия страниц редакции (кроме титульной) следует следующей схеме: "ПМ ('''редакция'''), п.NNN". {{с|ПМ редакция}}. Возможные значения:
** '''аноним''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (анонимный пер.)|анонимный перевод]] под ред. С. Арутюнова и Н. Ковалёвой, Эксмо, 2011. Нумерация соответсвует хронологической нумерации Висента Хао Чина (ML). См.  [[:Категория:Письма Махатм А.П. Синнетту|категорию этой редакции]].
** '''аноним''' – [[Письма махатм (анонимный перевод)|анонимный перевод]] под ред. С. Арутюнова и Н. Ковалёвой, Эксмо, 2011. Нумерация соответсвует хронологической нумерации Висента Хао Чина (ML). См.  [[:Категория:Письма Махатм А.П. Синнетту|категорию этой редакции]].
** '''Базюкин''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (пер. В.В. Базюкин)|перевод В.В. Базюкина]], 2022. Нумерация писем соответствует тематической нумерации по Баркеру (MLB).
** '''Базюкин''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (пер. В.В. Базюкин)|перевод В.В. Базюкина]], 2022. Нумерация писем соответствует тематической нумерации по Баркеру (MLB).
** '''Рерих''' – «[[Чаша Востока]]», сборник из 27 писем в переводе Е.И. Рерих, 1925. Собственная нумерация.
** '''Рерих''' – «[[Чаша Востока]]», сборник из 27 писем в переводе Е.И. Рерих, 1925. Собственная нумерация.
Строка 46: Строка 46:
   ОПРЕДЕЛЯЕМ СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
   ОПРЕДЕЛЯЕМ СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
-->{{#set: ПМ номер письма={{{номер письма|}}} | ПМ уникальный номер={{{уникальный номер|}}} | ПМ соответствует уникальному номеру={{{соответствует уникальному номеру|}}} | ПМ редакция={{{редакция|}}} }}<!--
-->{{#set: ПМ номер письма={{{номер письма|}}} | ПМ уникальный номер={{{уникальный номер|}}} | ПМ соответствует уникальному номеру={{{соответствует уникальному номеру|}}} | ПМ редакция={{{редакция|}}} }}<!--
 
  если это первичная редакция письма, то свойство "ПМ соответствует..." должно быть равным уникальному номеру
-->{{#if: {{{уникальный номер|}}}| {{#set: ПМ соответствует уникальному номеру={{{уникальный номер|}}} }} |}}<!--
   ОПРЕДЕЛЯЕМ ПЕРЕМЕННЫЕ для создания ссылки
   ОПРЕДЕЛЯЕМ ПЕРЕМЕННЫЕ для создания ссылки
-->{{#switch: {{lc: {{{редакция|}}}}}
-->{{#switch: {{lc: {{{редакция|}}}}}
Строка 100: Строка 101:
--><div style="float: left; background: #EAECF0; border: 1px solid #A2A9B1; padding: 0 5px 0 5px; margin: -30px 80px 0 10px; {{css|border-radius|5}}"><!--
--><div style="float: left; background: #EAECF0; border: 1px solid #A2A9B1; padding: 0 5px 0 5px; margin: -30px 80px 0 10px; {{css|border-radius|5}}"><!--
   делаем разные навигационные строки для 1-2 томов и 3-го
   делаем разные навигационные строки для 1-2 томов и 3-го
-->{{#if: {{{номер письма|}}}| [[:tsw-en:Mahatma_Letter_No._{{{номер письма|}}}|англ]]&#32;•|}}<!-- переделать: вычислить номер ML, соответсвующей номеру письма в текущей редакции; также вычислить все номера каждой редакции сборников писем, используя уникальный номер
-->{{#if: {{{номер письма|}}}| [[:tsw-en:Mahatma_Letter_No._{{{номер письма|}}}|англ]]&#32;•&#32;|}}<!-- переделать: вычислить номер ML, соответсвующей номеру письма в текущей редакции; также вычислить все номера каждой редакции сборников писем, используя уникальный номер
-->[[ПМ (аноним), {{#if: {{{глава|}}} |гл.{{{глава}}}|п.{{{номер письма|}}} }}|аноним]]&#32;• <!--  
-->[[ПМ (аноним), {{#if: {{{глава|}}} |гл.{{{глава}}}|п.{{{номер письма|}}} }}|аноним]]&#32;• <!--  
-->[[ПМ (Базюкин), {{#if: {{{глава|}}} |гл.{{{глава}}}|п.{{{номер письма|}}} }}|Базюкин]]&#32;• <!--
-->[[ПМ (Базюкин), {{#if: {{{глава|}}} |гл.{{{глава}}}|п.{{{номер письма|}}} }}|Базюкин]]&#32;• <!--