− | {{Стиль А-ТД. Текст станцы|Лха {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(a)}}, вращающий четвёртое<ref>Четвёртая Сфера или наша Земля. Все толкования на перевод текста Станц и Комментарий принадлежат автору. В некоторых местах они могут быть неполными и даже, с индусской точки зрения, неудовлетворительными, но по смыслу, придаваемому им в Транс-Гималайском Эзотеризме, они правильны. Во всяком случае, все порицания автор принимает на себя. И так как она никогда не настаивала на личной непогрешимости, то всё, что здесь дано за её личною ответственностью, может оставлять желать многого, особенно в чрезвычайно сложных случаях, содержащих слишком глубокую метафизику. Учение предлагается так, как оно понято, и ввиду того, что имеются семь ключей толкования для каждого символа и аллегории, то смысл, который может казаться непригодным в его психологическом или астрономическом аспекте, тем не менее, будет вполне правильным в физическом и метафизическом.</ref>, слуга Лха<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Во множественном числе, анг.: Lha(s).}}</ref> Cеми<ref>Планетарные духи.</ref> {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(b)}}, тех, которые вращаются, устремляя свои колесницы вокруг Владыки своего, Единого Ока<ref>Лока-Чакшуб {{Стиль С-Прим. ред.|или "око мира", есть титул Солнца ([http://ru.teopedia.org/hpb/Чакшуб Теософский словарь]).}}</ref> нашего мира… дыхание его дало жизнь Семи<ref>Планеты.</ref>. Оно дало жизнь первому {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(с)}}.}} | + | {{Стиль А-ТД. Текст станцы|'''1.''' Лха {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(a)}}, вращающий четвёртое<ref>Четвёртая Сфера или наша Земля. Все толкования на перевод текста Станц и Комментарий принадлежат автору. В некоторых местах они могут быть неполными и даже, с индусской точки зрения, неудовлетворительными, но по смыслу, придаваемому им в Транс-Гималайском Эзотеризме, они правильны. Во всяком случае, все порицания автор принимает на себя. И так как она никогда не настаивала на личной непогрешимости, то всё, что здесь дано за её личною ответственностью, может оставлять желать многого, особенно в чрезвычайно сложных случаях, содержащих слишком глубокую метафизику. Учение предлагается так, как оно понято, и ввиду того, что имеются семь ключей толкования для каждого символа и аллегории, то смысл, который может казаться непригодным в его психологическом или астрономическом аспекте, тем не менее, будет вполне правильным в физическом и метафизическом.</ref>, слуга Лха<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Во множественном числе, анг.: Lha(s).}}</ref> Cеми<ref>Планетарные духи.</ref> {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(b)}}, тех, которые вращаются, устремляя свои колесницы вокруг Владыки своего, Единого Ока<ref>Лока-Чакшуб {{Стиль С-Прим. ред.|или "око мира", есть титул Солнца ([http://ru.teopedia.org/hpb/Чакшуб Теософский словарь]).}}</ref> нашего мира… дыхание его дало жизнь Семи<ref>Планеты.</ref>. Оно дало жизнь первому {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(с)}}.}} |