ПМ (Базюкин), п.118

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
письма махатм
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 118; раздел: Раздел 7: Письма на различные темы

от кого: Кут Хуми Лал Сингх написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Симла, Индия

содержание: Локон волос Адепта как проводник для передачи силы его ауры.

<<     >>


Письмо № 118[1]

Это — моё незаконное вторжение в частную переписку. Нет времени даже для ответа на Ваши вопросы — этим я займусь завтра или послезавтра. Вот уже несколько дней, как я замечаю что-то вроде беспокойства в мыслях Вашей супруги по поводу Дена.[2] Детские болезни редко бывают опасны, даже если несколько запущены, когда у ребёнка от природы сильный организм. Изнеженные же дети, естественно, страдают в результате заражения. Как я заметил, она опасалась занести заразу домой, когда на днях была в гостях у м-ра Хьюма — внимание моё к этому привлёк “Лишённый Наследства”, который не спускает с неё глаз. В любом случае, ничего не бойтесь. Надеюсь, Вы простите меня за совет: зашейте то, что приложено к этому письму, в небольшой мешочек — достаточно будет и небольшой части — и повесьте его на шею ребёнку.

К сожалению, я не в состоянии передать Вашему дому весь магнетизм моей физической личности, и поэтому самое лучшее, что я могу для Вас сделать, это выслать Вам прядь волос в качестве средства передачи моей ауры в концентрированном виде. Не позволяйте никому притрагиваться к нему, кроме миссис Синнетт.

Будет хорошо, если какое-то время Вы не станете подходить слишком близко к м-ру Ферну.

Ваш

К.Х.

Об этой записке никому ни слова.


Предыдущее письмо № 127 Оглавление Следующее письмо № 21
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 138, КА № 79. Получено примерно осенью 1882 г. (RG, 184). Получено в Симле в августе 1882 г. (см. ML, TUP, 450) (примеч. перев.).
  2. Маленького сына Синнеттов (примеч. перев.).