Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 167: Строка 167:  
Да и сегодня кое-кто считает, что символ яйца выражает идею происхождения жизни вообще, что́ представляет собой научно доказанный факт, хотя человеческая яйцеклетка, ovum, и невидна невооружённым глазом. Таким образом, мы видим, что с времён глубочайшей древности яйцо одинаково почиталось и греками, и финикийцами, и римлянами, и японцами, и сиамцами, и племенами Северной и Южной Америки, и даже дикарями, населяющими самые далёкие острова.  
 
Да и сегодня кое-кто считает, что символ яйца выражает идею происхождения жизни вообще, что́ представляет собой научно доказанный факт, хотя человеческая яйцеклетка, ovum, и невидна невооружённым глазом. Таким образом, мы видим, что с времён глубочайшей древности яйцо одинаково почиталось и греками, и финикийцами, и римлянами, и японцами, и сиамцами, и племенами Северной и Южной Америки, и даже дикарями, населяющими самые далёкие острова.  
   −
У египтян сокровенным богом считался Амон. Все их боги носили двойственный характер: они выступали как научно доказанная ''реальность'' для жречества, с одной стороны, и как её двойники, фантастические и мифологические сущности для масс, с другой. Например, как уже отмечалось в разделе "Хаос, Теос, Космос", Гор старший представляет собой ''идею'' мира, которая пребывает в уме-демиурге, "рождающемся во тьме до сотворения мира".<ref>См.: F. C. Movers, Die Phönizier, v. 1, 1841: “Они различали двух Горов: Старшего и Младшего. Первый был рождён во Тьме ещё до сотворения мира” — p. 268 (SDR, TUP).</ref> ''Второй'' же Гор'''[3]''' — это та же самая ''идея'', но теперь она уже исходит из логоса, который начинает облачаться в материю и вступать в актуальное бытие<ref>См: Dunlap, Vestiges: “Второй Гор — это та же самая "Идея", но теперь она уже исходит из логоса, который начинает облачаться в материю и вступать в актуальное бытие” — p. 190 (SDR, TUP).</ref> (ср.: Mover, "Phoinizer," p. 268).  
+
У египтян сокровенным богом считался Амон. Все их боги носили двойственный характер: с одной стороны, они выступали в глазах жречества как научно доказанная ''реальность'', а с другой — как её двойники, фантастические и мифологические сущности для масс. Например, как уже отмечалось в разделе "Хаос, теос, космос", Гор старший представляет собой ''идею'' мира, которая пребывает в уме-демиурге, "рождающемся во тьме до сотворения мира".<ref>См.: F. C. Movers, Die Phönizier, v. 1, 1841: “Они различали двух Горов: Старшего и Младшего. Первый был рождён во тьме ещё до сотворения мира” — p. 268 (SDR, TUP).</ref> ''Второй'' же Гор'''[3]''' — это та же самая ''идея'', но теперь уже исходящая из ''логоса'', который начинает облачаться в материю и вступать в актуальное бытие<ref>См: Dunlap, Vestiges. P. 190 (''SDR'', TUP).</ref> (ср.: Movers, "Phönizier," p. 268).  
    
Так же и ''Хнум'' и Амон:'''[4]''' и тот, и другой изображаются с бараньей головой и их нередко путают друг с другом,<ref>См: Maspero, Guide: “Бог Хнум, изображавшийся с бараньей головой . . . Нередко его путали с фиванским богом Амоном, также изображавшимся с головой барана” — p. 167 (SDR, TUP).</ref> хотя они и выполняют разные функции. Хнум — это "лепщик человеков", который производит людей и вещи из мирового яйца на гончарном круге;  
 
Так же и ''Хнум'' и Амон:'''[4]''' и тот, и другой изображаются с бараньей головой и их нередко путают друг с другом,<ref>См: Maspero, Guide: “Бог Хнум, изображавшийся с бараньей головой . . . Нередко его путали с фиванским богом Амоном, также изображавшимся с головой барана” — p. 167 (SDR, TUP).</ref> хотя они и выполняют разные функции. Хнум — это "лепщик человеков", который производит людей и вещи из мирового яйца на гончарном круге;  
Строка 174: Строка 174:  
'''[1]''' Исиду почти всегда изображают с цветком лотоса в одной руке и крестом анх (crux ansata) в другой, поскольку она считалась покровительницей яйца.  
 
'''[1]''' Исиду почти всегда изображают с цветком лотоса в одной руке и крестом анх (crux ansata) в другой, поскольку она считалась покровительницей яйца.  
   −
'''[2]''' Таким образом, китайцы как будто предвосхитили теорию сэра Уильяма Томсона о том, что первый живой зародыш попал на Землю с одной из пролетавших мимо комет. Спрашивается, почему его теорию следует считать научной, а китайскую идею — глупым суеверием?  
+
'''[2]''' Таким образом, китайцы как будто предвосхитили теорию сэра Уильяма Томсона о том, что первый живой зародыш попал на землю с одной из пролетавших мимо комет. Спрашивается, почему его теорию следует считать научной, а китайскую идею — глупым суеверием?  
   −
'''[3]''' Гор-старший (Хароири)<ref>Также Гор-ур.</ref>, — это древний аспект солнечного бога, культ которого существовал в одно время с культом ''Ра'' и ''Шу''. Хароири нередко путают с Гором (Хорсуси)<ref>Также Гор-са-Исет.</ref>, сыном Осириса и Исиды. Очень часто египтяне изображали восходящее Солнце в виде Гора старшего, поднимающегося из расцветшего лотоса, Вселенной, и тогда над этим богом, изображаемым с головой ястреба, обязательно присутствует солнечный диск. Хароири — это Хнум.  
+
'''[3]''' Гор-старший (Хароири)<ref>Также Гор-ур.</ref>, — это древний аспект солнечного бога, культ которого существовал в одно время с культом ''Ра'' и ''Шу''. Хароири нередко путают с Гором (Хорсуси)<ref>Также Гор-са-Исет.</ref>, сыном Осириса и Исиды. Очень часто египтяне изображали восходящее солнце в виде Гора старшего, поднимающегося из расцветшего лотоса, Вселенной, и тогда над этим богом, изображаемым с головой ястреба, обязательно присутствует солнечный диск. Хароири — это Хнум.  
   −
'''[4]''' Амон, "Сокрытый", — это Высший Дух.
+
'''[4]''' Амон, "Сокрытый", — это высший дух.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
    
{{Стр| 367 |СКАНДИНАВСКИЙ ЛОГОС}}
 
{{Стр| 367 |СКАНДИНАВСКИЙ ЛОГОС}}
   −
тогда как Амон-Ра, "порождающий", — это вторичный аспект сокрытого божества. Хнуму поклонялись в Элефанте и Филе,'''[1]''' Амону — в Фивах. Но возникает яйцо изо рта Эмефта, единого, высшего ''планетарного'' начала — именно он выдувает его из собственного рта, а следовательно, выступает в качестве Брахмы.<ref>См.: Томас Воган, "Сочинения о магии" (Thomas Vaughan, ''The Magical Writings'', 1888): "Эмефт, образ которого служил у них в качестве символа наивысшего Бога . . . истинного Бога, обозначает собственно разум, или дух, обращающий всё в себя и себя во всё . . . Эмефт выдувал яйцо изо рта . . . При этом начинало проявляться другое божество, которое они называли Птахом — он-то и производил из различных других природ и субстанций, заключённых в яйце, всё сущее" — pp. 117-118 (''Magia Adamica'') (''SDR'', TUP). </ref> ''Тайный'' же бог изображался как тень космического и мирового божества, — того, кто высиживает и насыщает яйцо животворным духом до полного созревания находящегося внутри него зародыша, — и имя его никогда не произносилось вслух. Однако "того, кто открывает", — открывает двери, ведущие к жизни и смерти,'''[2]''' — того, кто выходит из яйца мира для того, чтобы приступить к своей двойственной работе, называли Птахом ("Книга чисел").  
+
тогда как Амон-Ра, "порождающий", — это вторичный аспект сокрытого божества. Хнуму поклонялись в Элефанте и Филе,'''[1]''' Амону — в Фивах. Но возникает яйцо изо рта Эмефта, единого, высшего ''планетарного'' начала — именно он выдувает его из собственного рта, а следовательно, выступает в качестве Брахмы.<ref>См.: Томас Воган, "Сочинения о магии" (Thomas Vaughan, ''The Magical Writings'', 1888): "Эмефт, образ которого служил у них в качестве символа наивысшего Бога . . . истинного Бога, обозначает собственно разум, или дух, обращающий всё в себя и себя во всё . . . Эмефт выдувал яйцо изо рта . . . При этом начинало проявляться другое божество, которое они называли Птахом — он-то и производил из различных других природ и субстанций, заключённых в яйце, всё сущее" — pp. 117-118 (''Magia Adamica'') (''SDR'', TUP). </ref> ''Тайный'' же бог изображался как призрачная тень космического и мирового божества, — того, кто высиживает и насыщает яйцо животворным духом до полного созревания находящегося внутри него зародыша, — и имя его никогда не произносилось вслух. Однако "того, кто открывает", — открывает двери, ведущие к жизни и смерти,'''[2]''' — того, кто выходит из яйца мира для того, чтобы приступить к своей двойственной работе, называли Птахом ("Книга чисел").  
   −
Призрачная же форма острова Хеммис (Кеми — древний Египет), плывущего по эфирным волнам Эмпирея, была вызвана к жизни, согласно грекам, Гором-Аполлоном, богом Солнца, который заставил её выйти из мирового яйца.<ref>См. Faber, Origin: "В этой легенде Пифон — это явно египетский Тифон, то есть океан; младенец Аполлон — это младенец Гор, а плавучий остров Делос занимает место плавучего острова Хеммис . . . Солнечный бог Гор был вынужден искать убежища на плавучем острове Хеммис . . . Солнце, таким образом, было пущено вплавь древними авторами мифа . . . Он родился из яйца, которое плавало в океане, находясь в полной власти стихий: так он был произведён на свет . . . самое первое существо, от которого ведёт свой род всё остальное . . ." — 2:221-223 (''SDR'', TUP).  
+
Призрачная же форма острова Хеммис (Кеми — древний Египет), плывущего по эфирным волнам Эмпирея, была вызвана к жизни, как верили греки, Гором-Аполлоном, богом солнца, который заставил её выйти из мирового яйца.<ref>См. Faber, Origin: "В этой легенде Пифон — это явно египетский Тифон, то есть океан; младенец Аполлон — это младенец Гор, а плавучий остров Делос занимает место плавучего острова Хеммис . . . Солнечный бог Гор был вынужден искать убежища на плавучем острове Хеммис . . . Солнце, таким образом, было пущено вплавь древними авторами мифа . . . Он родился из яйца, которое плавало в океане, находясь в полной власти стихий: так он был произведён на свет . . . самое первое существо, от которого ведёт свой род всё остальное . . ." — 2:221-223 (''SDR'', TUP).  
    
"Аполлон родился на плавучем острове Астерия . . . Остров, явивший чудо рождения двух близнецов — Аполлона и Артемиды, стал именоваться после этого Делосом (греч. δηλόω, "являю")" ("Мифы народов мира", т. 1, с. 92).</ref>'''[3]'''  
 
"Аполлон родился на плавучем острове Астерия . . . Остров, явивший чудо рождения двух близнецов — Аполлона и Артемиды, стал именоваться после этого Делосом (греч. δηλόω, "являю")" ("Мифы народов мира", т. 1, с. 92).</ref>'''[3]'''  
   −
В скандинавской космогонии — которую профессор Макс Мюллер датирует периодом, "значительно более ранним, чем ведический",<ref>См. Max Müller, Introduction — p. 318 (''SDR'', TUP). </ref> — в поэме "Волюспа" (в "Песни пророчицы",<ref>См. П.Г. Мэллет. Северные древности (P. H. Mallet, "Northern Antiquities," tr. Bishop Percy, 1847): "''Völu'', или ''Völo-spá —'' сложное слово, означающее "Песнь пророчицы" — судя по всему, является самой древней и в той же мере самой интересной частью "Эдд" — pp. 363-364 (''SDR'', TUP). </ref> "Прорицание вёльвы") мы снова встречаем мировое яйцо, выведенное в образе призрачного зародыша Вселенной, которое лежит в ''Гинунгагапе'' — чаше иллюзии (''майи''), в бездне беспредельности и пустоты. И вот в эту утробу мира, бывшую прежде царством нескончаемой ночи и уныния, из ''Нифльхейма'' (обители тумана или, как сегодня сказали бы, ''туманности'', в астральном свете) падает ''луч холодного света'', который наполняет собой до краёв эту чашу и застывает в ней. После этого ''Невидимый'' вызывает горячий, обжигающий ветер, который растапливает замёрзшие воды и разгоняет туман. Тогда эти воды (хаос), называемые реками ''Эливагар'', превращаются в капли живительной влаги, падают вниз и образуют землю и великана ''Имира'', который имел лишь "подобие человека" ("небесный человек"), а также корову по имени ''Аудумла'' ("мать", то есть астральный свет, космическую душу), из сосцов которой вытекли ''четыре'' молочных потока (четыре кардинальных точки: четыре истока четырёх рек в Эдемском саду и т.д. и т.д.), и эта "четвёрка" символически выражается в виде ''куба'' со всеми вытекающими из него разнообразными и мистическими значениями.  
+
В скандинавской космогонии — которую профессор Макс Мюллер датирует периодом, "значительно более ранним, чем ведический",<ref>См. Max Müller, Introduction — p. 318 (''SDR'', TUP). </ref> — в поэме "Волюспа" (в "Песни пророчицы",<ref>См. П.Г. Мэллет. Северные древности (P. H. Mallet, "Northern Antiquities," tr. Bishop Percy, 1847): "''Völu'', или ''Völo-spá —'' сложное слово, означающее "Песнь пророчицы" — судя по всему, является самой древней и в той же мере самой интересной частью "Эдд" — pp. 363-364 (''SDR'', TUP). </ref> "Прорицание вёльвы") мы снова встречаемся с идеей мирового яйца, представленного в образе призрачного зародыша Вселенной, которое лежит в ''Гинунгагапе'' — чаше иллюзии (''майи''), в бездне беспредельности и пустоты. И вот в эту утробу мира, бывшую прежде царством нескончаемой ночи и уныния, из ''Нифльхейма'' (обители тумана или, как сегодня сказали бы, ''туманности'' в астральном свете) падает ''луч холодного света'', который наполняет собой до краёв эту чашу и застывает в ней. После этого ''Невидимый'' вызывает горячий, обжигающий ветер, который растапливает замёрзшие воды и разгоняет туман. Теперь эти воды (хаос), называемые реками ''Эливагар'', превращаются в капли живительной влаги, падают вниз и образуют землю и великана ''Имира'', который имел лишь "подобие человека" ("небесный человек"), а также корову по имени ''Аудумла'' ("мать", то есть астральный свет, космическую душу), из сосцов которой вытекли ''четыре'' молочных потока (четыре кардинальных точки: четыре истока четырёх рек в Эдемском саду и т.д. и т.д.), и эта "четвёрка" символически выражается в виде ''куба'' со всеми вытекающими из него разнообразными и мистическими значениями.  
    
Христиане — особенно греческая и латинская церкви — целиком восприняли символ яйца, видя в нём выражение идеи вечной жизни,  
 
Христиане — особенно греческая и латинская церкви — целиком восприняли символ яйца, видя в нём выражение идеи вечной жизни,  
trusted
2562

правки

Навигация