Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 805
правок
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЛА шапка | том = 7 | страница = 49 | изображение = SB-07-049.jpg | пояснение = }} {| | {{ЕПБ-ЛА элем...») |
мНет описания правки |
||
Строка 72: | Строка 72: | ||
| категории = | | категории = | ||
}} | }} | ||
На прошлой неделе в этом городе произошла шумная сенсация в связи с обнаружением того, что, как сообщалось, было настоящим призраком. Важность таинственному событию придавал тот факт, что за явление ручались несколько полицейских, которые, должно быть, были последними, кого можно обмануть в подобном вопросе, а также то, что за ним серьёзно наблюдали некоторые ведущие члены Теософского общества, и какое-то время по всему побережью Ист-Ривер в связи с этим царило немалое волнение и любопытство. | На прошлой неделе в этом городе произошла шумная сенсация в связи с обнаружением того, что, как сообщалось, было настоящим призраком. Важность таинственному событию придавал тот факт, что за явление ручались несколько полицейских, которые, должно быть, были последними, кого можно обмануть в подобном вопросе, а также то, что за ним серьёзно наблюдали некоторые ведущие члены Теософского общества, и какое-то время по всему побережью Ист-Ривер в связи с этим царило немалое волнение и любопытство. | ||
Около месяца назад ночной сторож по имени Джозеф Б. Шеппард, известный в народе как "Старина Шеп", был найден утонувшим в Ист-Ривер в начале Тридцать восьмой улицы, недалеко от того места, где его | Около месяца назад ночной сторож по имени Джозеф Б. Шеппард, известный в народе как "Старина Шеп", был найден утонувшим в Ист-Ривер в начале Тридцать восьмой улицы, недалеко от того места, где его избили. Как сообщалось, вскоре после этого видели, как он или его дух по-прежнему совершает свой обход так же естественно, как при жизни. Офицер Томас Килбрайд из Двадцать первого участка был уверен, что однажды ночью, находясь на дежурстве, он видел призрака, и когда он с ним заговорил, тот растворился в воздухе. | ||
Как подтверждали многие люди, призрака также видели в виде похожей на труп человеческой фигуры, излучающей яркий, но неземной свет и парящей над рекой или плывущей по ней вертикально. | Как подтверждали многие люди, призрака также видели в виде похожей на труп человеческой фигуры, излучающей яркий, но неземной свет и парящей над рекой или плывущей по ней вертикально. | ||
Строка 95: | Строка 93: | ||
Полковник Олкотт соорудил импровизированное сиденье на одном из штабелей досок, расжёг трубку и терпеливо покуривал. Мадам Блаватская составила ему компанию с сигаретами. | Полковник Олкотт соорудил импровизированное сиденье на одном из штабелей досок, расжёг трубку и терпеливо покуривал. Мадам Блаватская составила ему компанию с сигаретами. | ||
Призрак, однако, упорствовал и не выходил из-под причала, и в ту ночь он держался в тени, подальше от глаз смертных. Был час ночи, когда группа покинула пристань, и было так безлюдно и холодно, как никогда не бывало на охоте за ignis fatuus<ref> | Призрак, однако, упорствовал и не выходил из-под причала, и в ту ночь он держался в тени, подальше от глаз смертных. Был час ночи, когда группа покинула пристань, и было так безлюдно и холодно, как никогда не бывало на охоте за ignis fatuus<ref>''ignis fatuus'' (лат.) – блуждающий огонёк, обманчивая надежда, призрачная мечта.</ref>. | ||
Ночью, после этого ничем не вознаграждённого бдения теософов, трое офицеров речной полиции, Минтс, Маккарти и Паркс, затаились в маленькой лодке у начала Тридцать четвёртой улицы и увидели таинственный маяк, танцующий на воде. | Ночью, после этого ничем не вознаграждённого бдения теософов, трое офицеров речной полиции, Минтс, Маккарти и Паркс, затаились в маленькой лодке у начала Тридцать четвёртой улицы и увидели таинственный маяк, танцующий на воде. |