Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:  
  | том = 2
 
  | том = 2
 
  | часть = 1
 
  | часть = 1
  | станца = 1  
+
  | станс = 1  
 +
| станс название = Начало сознательной жизни
 
  | шлока = 1
 
  | шлока = 1
 +
| шлока название = Лха или дух Земли
 
  | предыдущая = т.2 ч.1 гл.Антропогенез в тайной книге
 
  | предыдущая = т.2 ч.1 гл.Антропогенез в тайной книге
 
  | следующая = т.2 ч.1 ст.1 шл.2
 
  | следующая = т.2 ч.1 ст.1 шл.2
Строка 10: Строка 12:     
{{Стр|22|}}
 
{{Стр|22|}}
{{Стиль А-Заголовок|Станца I, шлока 1}}
+
{{Стиль А-Заголовок|Станс I}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Начало сознательной жизни}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Начало сознательной жизни}}
{{Стиль А-ТД. Содержание станцы|1. Лха или Дух Земли. 2. Взывание Земли к Солнцу. 3. Что Солнце отвечает. 4. Трансформация Земли.}}
+
<center>_______</center>
 +
{{Стиль А-ТД. Содержание станцы|1.&nbsp;Лха или дух Земли. 2.&nbsp;Взывание Земли к Солнцу. 3.&nbsp;Что Солнце отвечает. 4.&nbsp;Преобразование Земли.}}
 +
<center>_______</center>
   −
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Лха&nbsp;{{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(a)}}, вращающий четвёртое<ref>Четвёртая Сфера или наша Земля. Все толкования на перевод текста Станц и Комментарий принадлежат автору. В некоторых местах они могут быть неполными и даже, с индусской точки зрения, неудовлетворительными, но по смыслу, придаваемому им в Транс-Гималайском Эзотеризме, они правильны. Во всяком случае, все порицания автор принимает на себя. И так как она никогда не настаивала на личной непогрешимости, то всё, что здесь дано за её личною ответственностью, может оставлять желать многого, особенно в чрезвычайно сложных случаях, содержащих слишком глубокую метафизику. Учение предлагается так, как оно понято, и ввиду того, что имеются семь ключей толкования для каждого символа и аллегории, то смысл, который может казаться непригодным в его психологическом или астрономическом аспекте, тем не менее, будет вполне правильным в физическом и метафизическом.</ref>, слуга Лха<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Во множественном числе, анг.: Lha(s).}}</ref> Cеми<ref>Планетарные духи.</ref>&nbsp;{{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(b)}}, тех, которые вращаются, устремляя свои колесницы вокруг Владыки своего, Единого Ока<ref>Лока-Чакшуб {{Стиль С-Прим. ред.|или "око мира", есть титул Солнца ([http://ru.teopedia.org/hpb/Чакшуб Теософский словарь]).}}</ref> нашего мира… дыхание его дало жизнь Семи<ref>Планеты.</ref>. Оно дало жизнь первому&nbsp;{{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(с)}}.}}
+
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|'''1.''' Лха&nbsp;{{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(a)}}, вращающий четвёртое<ref>Четвёртая Сфера или наша Земля. Все толкования на перевод текста Станц и Комментарий принадлежат автору. В некоторых местах они могут быть неполными и даже, с индусской точки зрения, неудовлетворительными, но по смыслу, придаваемому им в Транс-Гималайском Эзотеризме, они правильны. Во всяком случае, все порицания автор принимает на себя. И так как она никогда не настаивала на личной непогрешимости, то всё, что здесь дано за её личною ответственностью, может оставлять желать многого, особенно в чрезвычайно сложных случаях, содержащих слишком глубокую метафизику. Учение предлагается так, как оно понято, и ввиду того, что имеются семь ключей толкования для каждого символа и аллегории, то смысл, который может казаться непригодным в его психологическом или астрономическом аспекте, тем не менее, будет вполне правильным в физическом и метафизическом.</ref>, слуга Лха<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Во множественном числе, анг.: Lha(s).}}</ref> Cеми<ref>Планетарные духи.</ref>&nbsp;{{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(b)}}, тех, которые вращаются, устремляя свои колесницы вокруг Владыки своего, Единого Ока<ref>Лока-Чакшуб {{Стиль С-Прим. ред.|или "око мира", есть титул Солнца ([http://ru.teopedia.org/hpb/Чакшуб Теософский словарь]).}}</ref> нашего мира… дыхание его дало жизнь Семи<ref>Планеты.</ref>. Оно дало жизнь первому&nbsp;{{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(с)}}.}}
    
''«Все они Драконы мудрости»'' – добавляют Комментарии {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(d)}}.
 
''«Все они Драконы мудрости»'' – добавляют Комментарии {{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|(d)}}.

Навигация