Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 509: Строка 509:     
<center>'''[Переписка с Хьюмом]'''</center>
 
<center>'''[Переписка с Хьюмом]'''</center>
 +
 +
'''12 а, 12 б.''' Если бы я только написал, когда отвечал на возражения
 +
мистера Хьюма, который после статистических вычислений,
 +
проделанных с очевидным намерением ''сокрушить'' наше
 +
учение, утверждал, что, в конце концов, спиритуалисты правы,
 +
и большинство призраков на сеансах являются «духами». «Следовательно,
 +
никому другому, за исключением самоубийц и пустых
 +
оболочек, — и тех жертв несчастных случаев, которые умирают,
 +
полные какими-либо пожирающими земными страстями, — ни
 +
в коем случае нет возможности, и т.д., и т.п.», то был бы совершенно
 +
прав и ''выглядел'' «профессором»? Подумать только, что
 +
вы, который так стремится принять доктрины, противоречащие
 +
некоторым наиболее важным положениям физической науки
 +
с начала до конца, — вы согласились на предложение мистера
 +
Хьюма спорить над простым пропуском! Мой дорогой друг, позвольте
 +
мне заметить, что простой здравый смысл должен бы
 +
подсказать вам, что человек, который в один день говорит: «''Ни в коем случае''» и т.д., а несколькими днями позднее отрицает, что
 +
произносил слово «''никогда''», — не только ''не Адепт'', но должен
 +
страдать или размягчением мозга, или от другого «несчастного
 +
случая». «На полях я написал «редко», но не произнес слова
 +
«''никогда''» — относится к ''полям'' корректуры вашего письма '''2'''; те
 +
поля, или, чтобы избегнуть нового обвинения, лоскут бумаги,
 +
на котором я написал несколько замечаний по этому предмету,
 +
приклеенный к полям вашей корректуры, вы вырезали так же,
 +
как четыре строчки стихотворения. Почему вы так поступили, вы
 +
сами лучше знаете. Но слово «никогда» относится к тем полям.
 +
 +
В одном грехе, однако, я ''сознаюсь'', что «виновен». Этот грех
 +
заключается в острейшем чувстве раздражения против мистера
 +
Хьюма после получения его торжествующего статистического
 +
письма, ответ на которое вы находите включенным в письмо
 +
для вас, в котором я посылал вам материал для вашего ответа на
 +
письмо мистера Хандалавала<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|См. комментарий к [[Письма Махатм, п. 70b | Письма Махатм, п. 70b]]}}</ref>, которое вы отправили обратно
 +
Е.П.Б. Если бы я не был раздражен, я, возможно, не провинился
 +
бы в пропуске. Это теперь моя ''карма''. Мне не следовало раздражаться
 +
или терять хладнокровие; но это его письмо, я полагаю,
 +
было седьмым или восьмым такого рода в течение двух недель. И я
 +
должен сказать, что наш друг применяет самым жульническим
 +
образом свой интеллект для выдвигания наиболее неожиданных
 +
софизмов, какие я когда-либо знал, чтобы щекотать человеческие
 +
нервы! Под видом строгого логического рассуждения он совершает
 +
ложные выпады в сторону своего противника, и каждый
 +
раз, не в силах найти уязвимое место и будучи изобличен, он
 +
отвечает с самым невинным видом: «Что вы! Это — для вашей
 +
пользы, и вы должны быть благодарны! Если бы я был Адептом,
 +
я бы всегда знал, что мой корреспондент ''на самом деле'' подразумевает,
 +
и т.д.» Будучи Адептом в некоторых малых делах, я знаю,
 +
что он ''на самом деле'' подразумевает, и это сводится к следующему:
 +
если бы мы разгласили ему всю нашу философию, не оставив
 +
никакой ''непоследовательности'' необъясненной, это все же ни
 +
к чему не привело бы. Ибо, как в наблюдении, изображенном
 +
в куплете Худибразиана (Hudibrassian):
 +
 +
 +
<center>''У этих мух имеются другие мухи, кусающие их.''</center>
 +
<center>''А у тех мух — свои мухи, и так без конца… —''</center>
 +
 +
 +
так обстоит дело и с его возражениями и аргументами. Объясните
 +
ему одно, и он найдет изъян в объяснении; удовлетворите
 +
его, доказав, что последнее в конечном счете было правильно,
 +
и он накинется на вас за то, что вы говорите слишком медленно
 +
или слишком быстро. Это невозможная задача, и я от нее отказываюсь.
 +
Пусть это длится до тех пор, пока все не будет раздавлено
 +
собственным весом. Он говорит: «Ни у какого папы
 +
римского целовать туфлю я не могу», — забывая, что никто его
 +
об этом не просит. «Я могу любить, но не могу поклоняться», —
 +
говорит он мне. ''Пустые слова'' — никого он не может любить
 +
и ''никого'' не любит, кроме А.О. Хьюма, да и никогда не любил.
 +
Действительно, можно бы воскликнуть: «О, Хьюм, пустое слово
 +
твое имя!» — и это доказывается следующими словами, которые
 +
я выписываю из одного его письма: «Не будь никакой другой
 +
причины, я бы любил М. за его большую преданность вам, ''а вас я всегда любил'' (!). Даже когда я наиболее зол на вас — ведь всегда
 +
бываешь наиболее чувствительным по отношению к тем, о ком
 +
больше всего заботишься, — ''даже если бы я был вполне убежден, что вы — миф, даже тогда мое сердце стремилось бы к вам, как оно часто стремится к откровенно выдуманным героям''». Какая-нибудь
 +
сентиментальная Бекки Шарп, пишущая воображаемому
 +
возлюбленному, едва ли смогла бы выразить свои чувства лучше!
 +
 +
Вашими научными вопросами я займусь на следующей неделе.
 +
Я сейчас не дома, но нахожусь совсем близко от Дарджилинга
 +
в монастыре, предмете томлений бедной Е.П.Б. Я думал
 +
об отъезде к концу сентября, но нахожу это довольно трудным —
 +
собственной персоной беседовать со Старой Леди, если М. доставит
 +
ее сюда. А он должен доставить ее сюда или же потерять ее
 +
навсегда, по крайней мере, постольку, поскольку это касается ее
 +
физической триады. А теперь до свидания! Я вас еще раз прошу —
 +
не пугайте моего человечка; он может оказаться полезным вам
 +
в один прекрасный день, но не забудьте — он только призрак.
 +
 +
<div align=right>''Ваш К.Х.''</div>
 +
 +
 +
 +
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
5114

правок

Навигация