Строка 509: |
Строка 509: |
| | | |
| <center>'''[Переписка с Хьюмом]'''</center> | | <center>'''[Переписка с Хьюмом]'''</center> |
| + | |
| + | '''12 а, 12 б.''' Если бы я только написал, когда отвечал на возражения |
| + | мистера Хьюма, который после статистических вычислений, |
| + | проделанных с очевидным намерением ''сокрушить'' наше |
| + | учение, утверждал, что, в конце концов, спиритуалисты правы, |
| + | и большинство призраков на сеансах являются «духами». «Следовательно, |
| + | никому другому, за исключением самоубийц и пустых |
| + | оболочек, — и тех жертв несчастных случаев, которые умирают, |
| + | полные какими-либо пожирающими земными страстями, — ни |
| + | в коем случае нет возможности, и т.д., и т.п.», то был бы совершенно |
| + | прав и ''выглядел'' «профессором»? Подумать только, что |
| + | вы, который так стремится принять доктрины, противоречащие |
| + | некоторым наиболее важным положениям физической науки |
| + | с начала до конца, — вы согласились на предложение мистера |
| + | Хьюма спорить над простым пропуском! Мой дорогой друг, позвольте |
| + | мне заметить, что простой здравый смысл должен бы |
| + | подсказать вам, что человек, который в один день говорит: «''Ни в коем случае''» и т.д., а несколькими днями позднее отрицает, что |
| + | произносил слово «''никогда''», — не только ''не Адепт'', но должен |
| + | страдать или размягчением мозга, или от другого «несчастного |
| + | случая». «На полях я написал «редко», но не произнес слова |
| + | «''никогда''» — относится к ''полям'' корректуры вашего письма '''2'''; те |
| + | поля, или, чтобы избегнуть нового обвинения, лоскут бумаги, |
| + | на котором я написал несколько замечаний по этому предмету, |
| + | приклеенный к полям вашей корректуры, вы вырезали так же, |
| + | как четыре строчки стихотворения. Почему вы так поступили, вы |
| + | сами лучше знаете. Но слово «никогда» относится к тем полям. |
| + | |
| + | В одном грехе, однако, я ''сознаюсь'', что «виновен». Этот грех |
| + | заключается в острейшем чувстве раздражения против мистера |
| + | Хьюма после получения его торжествующего статистического |
| + | письма, ответ на которое вы находите включенным в письмо |
| + | для вас, в котором я посылал вам материал для вашего ответа на |
| + | письмо мистера Хандалавала<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|См. комментарий к [[Письма Махатм, п. 70b | Письма Махатм, п. 70b]]}}</ref>, которое вы отправили обратно |
| + | Е.П.Б. Если бы я не был раздражен, я, возможно, не провинился |
| + | бы в пропуске. Это теперь моя ''карма''. Мне не следовало раздражаться |
| + | или терять хладнокровие; но это его письмо, я полагаю, |
| + | было седьмым или восьмым такого рода в течение двух недель. И я |
| + | должен сказать, что наш друг применяет самым жульническим |
| + | образом свой интеллект для выдвигания наиболее неожиданных |
| + | софизмов, какие я когда-либо знал, чтобы щекотать человеческие |
| + | нервы! Под видом строгого логического рассуждения он совершает |
| + | ложные выпады в сторону своего противника, и каждый |
| + | раз, не в силах найти уязвимое место и будучи изобличен, он |
| + | отвечает с самым невинным видом: «Что вы! Это — для вашей |
| + | пользы, и вы должны быть благодарны! Если бы я был Адептом, |
| + | я бы всегда знал, что мой корреспондент ''на самом деле'' подразумевает, |
| + | и т.д.» Будучи Адептом в некоторых малых делах, я знаю, |
| + | что он ''на самом деле'' подразумевает, и это сводится к следующему: |
| + | если бы мы разгласили ему всю нашу философию, не оставив |
| + | никакой ''непоследовательности'' необъясненной, это все же ни |
| + | к чему не привело бы. Ибо, как в наблюдении, изображенном |
| + | в куплете Худибразиана (Hudibrassian): |
| + | |
| + | |
| + | <center>''У этих мух имеются другие мухи, кусающие их.''</center> |
| + | <center>''А у тех мух — свои мухи, и так без конца… —''</center> |
| + | |
| + | |
| + | так обстоит дело и с его возражениями и аргументами. Объясните |
| + | ему одно, и он найдет изъян в объяснении; удовлетворите |
| + | его, доказав, что последнее в конечном счете было правильно, |
| + | и он накинется на вас за то, что вы говорите слишком медленно |
| + | или слишком быстро. Это невозможная задача, и я от нее отказываюсь. |
| + | Пусть это длится до тех пор, пока все не будет раздавлено |
| + | собственным весом. Он говорит: «Ни у какого папы |
| + | римского целовать туфлю я не могу», — забывая, что никто его |
| + | об этом не просит. «Я могу любить, но не могу поклоняться», — |
| + | говорит он мне. ''Пустые слова'' — никого он не может любить |
| + | и ''никого'' не любит, кроме А.О. Хьюма, да и никогда не любил. |
| + | Действительно, можно бы воскликнуть: «О, Хьюм, пустое слово |
| + | твое имя!» — и это доказывается следующими словами, которые |
| + | я выписываю из одного его письма: «Не будь никакой другой |
| + | причины, я бы любил М. за его большую преданность вам, ''а вас я всегда любил'' (!). Даже когда я наиболее зол на вас — ведь всегда |
| + | бываешь наиболее чувствительным по отношению к тем, о ком |
| + | больше всего заботишься, — ''даже если бы я был вполне убежден, что вы — миф, даже тогда мое сердце стремилось бы к вам, как оно часто стремится к откровенно выдуманным героям''». Какая-нибудь |
| + | сентиментальная Бекки Шарп, пишущая воображаемому |
| + | возлюбленному, едва ли смогла бы выразить свои чувства лучше! |
| + | |
| + | Вашими научными вопросами я займусь на следующей неделе. |
| + | Я сейчас не дома, но нахожусь совсем близко от Дарджилинга |
| + | в монастыре, предмете томлений бедной Е.П.Б. Я думал |
| + | об отъезде к концу сентября, но нахожу это довольно трудным — |
| + | собственной персоной беседовать со Старой Леди, если М. доставит |
| + | ее сюда. А он должен доставить ее сюда или же потерять ее |
| + | навсегда, по крайней мере, постольку, поскольку это касается ее |
| + | физической триады. А теперь до свидания! Я вас еще раз прошу — |
| + | не пугайте моего человечка; он может оказаться полезным вам |
| + | в один прекрасный день, но не забудьте — он только призрак. |
| + | |
| + | <div align=right>''Ваш К.Х.''</div> |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |