Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.8, п.189

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 8, письмо № 189

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Рерих Д.Рани
Посыльный:
Даты
Написано: 11 июня 1950
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: англ


Переводчик: Книжник Т.О.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 8, письмо № 189

Перевод с англ: Книжник Т.О.

Родная и любимая Вузлинька,

Большое спасибо за «Vogue» и все посылки, они дошли благополучно. Если часы нельзя починить, пожалуйста, отправьте их в Калимпонг.

Мы были рады узнать, что у Вас обоих снова всё в порядке. Пожалуйста, родная моя, хорошо заботьтесь о себе и о Вашем «жуме»[1].

Юрий только что уехал читать лекцию по тибетскому буддизму. В наше время он «trisrecherche»[2]. Много новых людей приезжает повидаться с ним.

Недавно нас дважды посещали Ваши родственники, г-н Радж Чаудхури с его семьёй – они приятные и утончённые люди. Но, вероятно, Вы все знаете о них.

Девочки в порядке, и я немного окрепла.

Завтра на ленч придут греческие друзья. У нас будут русские блины, и Ирина Александровна принесёт русскую икру по этому случаю.

Так, должна заканчивать моё письмо.

Шлю Вам всем мою самую нежную любовь и крепко целую.

Мать


Сноски


  1. Так в тексте.
  2. «Трижды популярный» (фр.).