письмо № 69
| от кого: | Серапис | написано из: – |
|
кому: |
Г.С. Олкотт | получено в: – |
содержание: Письмо Сераписа содержит инструкции для Генри Олькотта по организации переезда с Еленой Блаватской в Нью-Йорк, удержанию её от контактов с мужем в Филадельфии, налаживанию совместной литературной работы и подготовке к будущей миссии в Бостоне, обещая успех и духовную поддержку.
LMW(2)11 (?)
Письмо 69
Серапис — Олькотту[1] Получено летом 1875 г.
Мой Брат мудр, не позволяя яркому пламени своей веры угасать до мерцания, подобного робкому пламени тонкой свечи; его вера спасет его и увенчает его лучшие надежды. Мой Брат понимает, что зерна, будучи посеянными, должны быть предоставлены самим себе и Природе и что всякая чересчур нетерпеливая рука, которая станет каждый день беспокоить их, пытаясь ускорить их рост вытягиванием ростков вверх, и не оставит их в покое, более чем вероятно, заставит их завянуть, высохнуть и навсегда погибнуть.
Твоя задача в Бостоне, Брат, на ближайшее время завершена — пока ты не подготовишь свои публичные лекции; спокойно уезжай отсюда и постарайся не терять времени. Брат Джон присмотрит за филадельфийской проблемой[2]; нельзя допустить, чтобы она страдала из-за нечестивости и разложения натуры этого жалкого пройдохи. В отчаянии, при нынешних тяжелых обстоятельствах, она может поддаться искушению вернуться в Филадельфию к своему мужу. Не допусти, чтобы она сделала это, Брат мой. Скажи ей, что в Филадельфию вы отправитесь вдвоем, и вместо этого возьми билеты до Нью-Йорка, не далее. Прибыв в порт Нью-Йорка, найди ей подходящее жилье и не позволяй ей отлучаться даже на день без твоего присмотра. Убеди ее всеми доводами остаться в этом городе, ибо если она хоть на несколько часов окажется в обществе этого развращенного смертного, ее способности сильно пострадают — ведь теперь они находятся в переходном состоянии, и окружающий ее магнетизм должен быть чистым. Такая катастрофа может помешать и твоему собственному развитию. Если она захочет отправиться в Филадельфию, не позволяй ей этого; приложи для этого все свои усилия и воспользуйся правом друга.
Как я уже говорил ранее, Брат мой, ты ничего не потеряешь из-за этого в материальном плане — когда придет время жатвы, каждое зернышко принесет бушель[3]. Если у тебя получится представить ее миру в ее истинном свете, не как адепта, но как знающего писателя, и вы оба посвятите себя совместной работе над статьями, которые ей диктуются, — ваше счастливое будущее будет решено. Дай ей возможность работать, устрой ее, направляй ее в практической жизни, так же как она должна направлять тебя в жизни духовной. Твои мальчики, Брат мой, будут обеспечены, за них не бойся, посвяти себя своей главной задаче. Расчисти путь для вас обоих в настоящем, которое кажется таким мрачным, и позволь будущему самому позаботиться о себе. Внимай голосу своей интуиции, пользуйся своими врожденными способностями, дерзай, и ты добьешься успеха; присматривай за ней и не позволяй нашей дорогой Сестре вредить себе, ведь она так беспечна и невнимательна к себе самой.
Нужно, чтобы лучшие умы этой страны узнали о ней. Вы оба должны пробудить их интуицию и направить их к свету Истины. Ваше отдаленное будущее связано с Бостоном, настоящее же — с Нью-Йорком. Не теряй ни дня, постарайся устроить ее быт и начать вашу новую плодотворную совместную жизнь. Сохрани свою комнату; в ней ты будешь иногда ощущать мое присутствие, ибо я буду с тобой всегда, когда ты обо мне подумаешь или будешь во мне нуждаться. Трудитесь рука об руку и не бойтесь этого безнравственного человека, домогающегося ее, — его руки будут связаны.
Ее должны уважать и почитать, к ней будут стремиться многие, кому она может дать знание. Постарайся развеять ее мрачные мысли и опасения о будущем, ибо они ужасно мешают ее духовному восприятию. Зерна прорастут, Брат мой, и ты будешь поражен урожаем. Терпение, Вера, Стойкость.
Следуй моим указаниям — дай ей возможность вновь обрести спокойствие с твоей помощью. Через нее и ты обретешь знание и известность. Не позволяй ей падать духом ни на минуту; встреча с этим ужасным язычником, через которую она прошла, принесет свое вознаграждение. Да пребудет с тобой благословение Бога. В часы, когда накатит мрачное уныние, думай обо мне, Брат мой, — и я буду с тобой. Постарайся утвердить покой в ее душе к вечеру вторника — и жди.
Серапис
Сноски
- ↑ Конверт, в котором было получено это письмо, очевидно, утерян; поэтому я не могу указать его точной даты. (Прим. Ч.Джинараджадасы.)
- ↑ Имеется в виду проблема с замужеством Блаватской — ее второй муж Бетанели жил в Филадельфии. В первой половине июля, как только ее нога немного поправилась, она уехала от него в окрестности Бостона (возможно, в Нахант), как и писала об этом Ф.Дж.Липпитту в письме от 30 июня 1875 года (см. стр. 625). Говоря о причинах ее расставания с Бетанели, Олькотт как-то заметил: «Супруг забыл свои обеты бескорыстия и, к ее невыразимому отвращению, превратился в назойливого любовника. <...> Она уехала от него и больше уже не вернулась, как только ей стало лучше (а ее выздоровление случилось буквально в одну ночь, благодаря помощи одного из ее квази-чудесных целителей, после того как известный хирург уже объявил, что она умрет, если ногу немедленно не отрезать)» (ODL, I, p. 57).
- ↑ Бушель — английская мера объема (примерно 36 литров, то есть объем большой корзины), которой обычно измеряли урожай зерна.