- Дописано ЕПБ
- Подчёркнуто ЕПБ
- Зачёркнуто ЕПБ
- <Пометка редактора>
- <Пометка архивариуса>
- Утеряно
Мадам Блаватская
Из письма, полученного от м-м Блаватской на прошлой неделе, прилагаются следующие выдержки, и только недостаток места является причиной того, что мы не публикуем его целиком. Её стиль, как всегда, ярок и занимателен, а её высказывания заслуживают тщательного изучения, поскольку многие из них полностью соответствуют истинному положению вещей.
В сущности я лишь исполняла свой долг: во-первых, по отношению к спиритуализму, который я защищаю, как только могу, от нападок лжеца, едва прикрытого маской научности, а также по отношению к двух беззащитным оклеветанным медиумам — последнее слово в наши дни быстро становится синонимом мученика; во-вторых, я внесла свою лепту в то, чтобы открыть глаза равнодушной публике на истинные внутренние качества такого человека как д-р Биэрд. Но должна признаться, что отнюдь не считаю, что принесла какую-либо пользу — по крайней мере, практическую — собственно спиритуализму, и не рассчитываю совершить когда-либо подвиг такого рода, даже если бы мне пришлось целую вечность забрасывать все газеты Америки своими вызовами и опровержениями лживых выпадов со стороны так называемых «разоблачителей от науки».
Осознание этого факта вызывает глубокую печаль в моём сердце, ибо я начинаю понимать, что тут уж ничего не поделаешь. Более пятнадцати лет я веду свой бой за благословенную истину; я странствую и проповедую её — хотя я никогда не считала себя прирождённым лектором — и с заснеженных вершин Кавказских гор, и в песчаных долинах Нила. Я доказываю эту истину практическим действием и убеждением. Ради спиритуализма я оставила дом, спокойную жизнь в цивилизованном обществе и стала странником на просторах этой земли. Я уже видела исполнение своих надежд, превзошедшее даже самые кровные ожидания, когда моя несчастливая звезда привела меня в Америку в моём неутомимом стремлении к большему знанию.
Считая эту страну колыбелью современного спиритуализма, я приехала сюда из Франции, с чувствами, подобными тем, которые испытывает магометанин, когда приближается к месту рождения своего пророка. Но я позабыла, что «не бывает пророка без чести, разве только в отечестве своем…» Менее чем за четырнадцать месяцев пребывания здесь мой печальный опыт как нельзя более ясно подтвердил непреходящую очевидность этой бессмертной истины!
Как ни мало я сделала в защиту своих убеждений, я всегда готова делать это снова и снова — до последнего вздоха моей жизни. Но какую пользу это может принести? Есть хорошо известная и мудрая русская пословица: «Один в поле не воин». В таком положении нахожусь я, вкупе со многими другими несчастными беднягами-воителями, каждый из которых, словно одинокий страж, высланный далеко впереди армии, должен вести свой личный бой в одиночку и защищать доверенный ему рубеж, ни от кого не получая помощи и рассчитывая только на себя самого. Между спиритуалистами нет единения, нет «сердечного согласия», как говорят французы. Несколько лет тому назад судья Эдмондс сказал, что они насчитывают в своих рядах свыше одиннадцати миллионов человек только в одной этой стране; и я верю, что так оно и есть, и, стало быть, ситуация заслуживает ещё большего сожаления. Когда один человек осмеливается бросить вызов — как, например, это делает д-р Биэрд и сделает вновь — такому внушительному по размерам сообществу, тому должна быть какая-то причина. Наносимые им оскорбления, сколь бы грубыми и низкими они ни были, слишком смелы, чтобы могла остаться хоть капля сомнения, что раз уж он поступает так, то только потому, что прекрасно знает, что может делать это совершенно легко и безнаказанно.
Уже который год американские спиритуалисты позволяют всякому, кто только пожелает, насмехаться над собой и относиться пренебрежительно, протестуя столь немощно, что это дает их оппонентам в высшей степени ошибочное представление об их слабости. Разве я, в таком случае, не права, заявляя, что наши спиритуалисты виновны во все этой нелепой полемике ещё более самого д-ра Биэрда? Моральная трусость порождает ещё большее неуважение, чем известное «знание» из старой пословицы[2]. Как можно ожидать от такого учёного ловкача, как он, уважения сообщества, которое само себя не уважает? Мы сами обрушили на свои головы этот град оскорблений, обильно расточаемых его рукой с проворством и ловкостью захмелевшего лондонского кокни[3].
По моему скромному мнению, большинство наших спиритуалистов слишком опасаются за свою «респектабельность», когда встают перед необходимостью признать и подтвердить свою «веру». Согласитесь ли вы со мной, если я скажу, что страх перед социальным ареопагом[4] пустил такие глубокие корни в сердцах вашего американского народа, что попытка выкорчевать его потрясла бы всё общественное устройство сверху донизу? «Респектабельность» и «мода» привели немало законченных материалистов к (показушному) выбору Епископальной или какой-либо другой из благополучных церквей. Но спиритуализм пока ещё «не в моде», и в этом главная проблема. Несмотря на огромную и с каждым днём возрастающую численность, он и до сих пор не обрёл права на гражданство. Его предводители не облачены в золото и пурпур прекрасных одежд; ибо подобно христианству начального периода его эры спиритуализм насчитывает в своих рядах больше людей униженных и оскорбленных, чем богатых и сильных мира сего. Спиритуалисты последнего из вышеупомянутых классов редко отваживаются выходить на общественную арену для того, чтобы смело заявить о своей вере перед лицом всего мира. Этот многоликий монстр, известный как «общественное мнение», слишком велик для них, и какое дело д-ру Биэрду до мнения бедных и обездоленных? Ему слишком хорошо известно, что его оскорбления вроде «дураков» и «слабоумных идиотов», как и его обвинения в легковерии, никогда не будут применены к себе никакой из горделивых каст современных фарисеев. Тем же, кто считает себя спиритуалистами и, возможно, является таковыми много лет, если они вообще снизойдут до того, чтобы обратить внимание на оскорбление, останется лишь ответить так, как ответил до них один малодушный апостол: «Человек, говорю тебе, я не знаю его!»[5]
Св. Пётр был тем одним из оставшихся одиннадцати, кто трижды отрёкся от Христа перед фарисеями, и именно он, из всех апостолов, наиболее почитаем католиками и был избран ими, чтобы править этой самой богатой, также как и самой высокомерной, жадной и лицемерной из всех церквей христианского мира! И потому большинство из этих одиннадцати миллионов спиритуалистов, будучи наполовину христианами, наполовину приверженцами новой «религии», стоят одной ногой на пороге спиритуализма, а другой в то же время твёрдо опираются на ступени, ведущие к алтарям одной из своих «модных» церквей, всегда готовые переметнуться под защиту последней в часы опасности. Они знают, что под прикрытием столь безграничной «респектабельности» они будут в полной безопасности. Кто посмеет предположить или рискнет обвинить в «доверчивой глупости» кого-либо из тех, кто принадлежит к определённым «модным конгрегациям»? Под святой и могучей тенью любого из этих «столпов истины» любое гнусное преступление подлежит немедленному превращению всего лишь в малое и невинное отступление от строгой христианской нравственности. Юпитер, при всех его бесчисленных дон-жуанских шалостях, точно так же почитался верующими как «Отец Богов»!
Из «Лондонского спиритуалиста», 13 декабря 1874
Природные духи
В одном из номеров Буда-Пештского общества «Reflexionen» приводится сообщение, переданное, как утверждается, классом существ, заявляющих, что они живут в лесах, в солнечных лучах, в цветах, в росе, в воде и в тумане. Один из них подписывается «дух тепла», и в его обязанностями входит распространение тепла, образование жизни, рост растений и созревание плодов. Этому классу духов ничего не известно о земных занятиях и победах, все человеческие имена звучат для них как одно, и они знают только о тех стихиях и силах, среди которых они обитают. Утверждается, что свет является мужским принципом тепла, в то время как «дух тепла» является женским по отношению к «духу света». «Духи бури» разносятся во всех направлениях крыльями ветра. Они прочищают и проясняют атмосферу, изгоняя влажных, удушливых, зловонных духов. Христос мог успокоить бурю, поскольку её «духи» были Ему подвластны. «Воздушные духи» – это добрые, миролюбивые существа, духи нежных женщин. Жизнь всей природы берет начало у этих духов, которые соответствуют греческим наядам и нимфам и тевтонским и скандинавским гномам и эльфам. Вредные духи обитают в болотах и топях, являясь причиной малярии, приводящей к холере, лихорадке и инфекционным заболеваниям.
Клеменс Лозье, доктор медицины Не поверила ни единому слову про «духов» у Эдии [Выгравировано специально для «Женских слов» Филадельфийской школой дизайна для женщин]
Заметки редактора
- ↑ Автор не известен, «Мадам Блаватская». Spiritual Scientist, vol. I, pp. 148-9. Переводчик: Аксентьев П.. Ист.: ЛА Е.П.Б., т. I, с. 9, также т.III, с. 88-89; Madam Blavatsky: Her Experience — Her Opinion of American Spiritualism and American Society// Spiritual Scientist, Boston, Vol. I, December 3, 1874, Pp. 148–149; также HPB CW, Vol. I, Pp. 46-49.
Надпись в альбоме по-английски красным карандашом между колонками данной статьи: «Опубликовано в “Совеременном Панарионе” под названием “Нехватка согласия среди спиритуалистов”»
Опубликовано в “Совеременном Панарионе” под названием “Нехватка согласия среди спиритуалистов”. – Архивариус Адьяра. - ↑ «Чем дольше знаешь, тем меньше уважаешь».
- ↑ Кокни (англ. cockney) — житель Лондона.
- ↑ Ареопаг, или Верховный суд — орган власти в древних Афинах.
- ↑ Мф. 26:69-75; Мк. 14:66-72; Лк. 22:55-62; Ин. 18:15-18, 18:25-27.
- ↑ Автор не известен, «Природные духи». London Spiritualist, The. Переводчик: Аксентьев П.. Nature Spirits. Ист.: ЛА Е.П.Б., т. I, с. 9.
- ↑ Автор не известен, «Клеменс Лозье, доктор медицины».