Блаватская Е.П. - Открытка от мадам Блаватской

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

ССЕПБ, том 1, стр. 247-249; ССЕПБ 1:247-249; BCW 1:247-249 • Альбомы 4:61; SB 4:61О странице

Информация о произведении  
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • Иноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Открытка от мадам Блаватской

Елена Петровна Блаватская

(английский: Helena Petrovna Blavatsky, A Card from Madame Blavatsky)

(6 мая 1877)

Публикации:

Известные переводы:

Читать оригинал:

Внешние ссылки:

ДАННЫЕ

Название для ссылок: Блаватская Е.П. - Открытка от мадам Блаватской
Кратко:

Доделать: Вычитать текст

Открытка от мадам Блаватской
Перевод на русский: Л.Б. Бабушкина

247

[The World, Нью-Йорк, 6 мая 1877 г.][1]


Редактору The World

Сэр!

С первого же месяца по моём прибытии в Америку я начала – по причинам таинственным, хотя, вероятно, познаваемым – возбуждать ненависть среди тех, кто притворяются моими добрыми знакомыми, а то и лучшими друзьями. Клеветнические сообщения, злобные инсинуации, всяческие намёки обо мне сыпались дождём. Более трёх лет я хранила молчание, хотя даже малейшее из преступлений, приписываемых мне, было рассчитано на то, чтобы возбудить отвращение в человеке моего склада. Я избавилась от ряда таких распространителей клеветы; но, обнаружив, что на самом деле падаю в глазах друзей, чьё доброе мнение было для меня ценно, избрала политику затворничества. В течение двух лет мой мир ограничивался четырьмя стенами моей квартиры, и по крайней мере по 17 часов в день я просиживала за письменным столом, а компанию мне составляли книги и рукописи. За это время сформировалось немало чрезвычайно ценимых мною знакомств с леди и джентльменами, которые искали моего общества, не рассчитывая на ответные визиты с моей стороны. Я – пожилая женщина и чувствую потребность в свежем воздухе точно так же, как и любой другой человек, но отвращение моё к лживому, клеветническому миру, который мы обнаруживаем вне «языческих» стран, было столь сильно, что, полагаю, за семь месяцев я вышла из дома не более трёх раз.

Но никакое затворничество не спасает от анонимных клеветников, пользующихся почтой Соединённых Штатов. Мои доверенные друзья получали письма, содержащие гнуснейшую клевету на меня. В разное время меня обвиняли в том, что я (1) 248пьяница; (2) мошенница; (3) русская шпионка; (4) антирусская шпионка; (5) вообще никакая не русская, а французская авантюристка; (6) сидела в тюрьме за кражу; (7) любовница польского графа, живущего на Юнион-сквер; (8) убила семерых мужей; (9) двоемужница; (10) любовница полковника Олкотта; (11) а также некоего акробата. Можно было бы упомянуть и другие обвинения, но чувство приличия не позволяет.

С момента приезда Вонг Чин Фу (Wong Chin Foo) эта игра возобновилась с удвоенным рвением. Я получала письма, анонимные и подписанные, и вырезки из газет, рассказывающие о нём постыдные истории; он, со своей стороны, получал сообщения о нас, и одно из них я прошу вас включить в статью:

4 мая

Известна ли ученику Будды репутация людей, у которых он ныне гостит? Окружению учителя нравственности и религии следовало бы быть нравственным. Таково ли его окружение? Напротив, это люди весьма сомнительной репутации, в чём он может убедиться, обратившись с расспросами в ближайший полицейский участок.

Друг

О достоинствах или недостатках Вонг Чин Фу я не знаю ничего, кроме того, что с момента прибытия его речь и манеры произвели на меня благоприятное впечатление. Мне он кажется весьма серьёзным и воодушевлённым учёным. Однако он – мужчина, и способен сам о себе позаботиться, хотя, как и я, является иностранцем. Но вот что я хочу сказать о себе: я вызываю любого человека в Америке выступить вперёд и доказать хотя бы одно обвинение против моей чести. Я призываю каждого, кто владеет такими доказательствами, которые оправдали бы их в суде, опубликовать свои доказательства под собственной подписью в газетах. Я готова снабдить каждого списком тех мест, в которых ныне обитаю, и даже отчасти заплатить детективам за то, чтобы они следовали за мною по пятам. Но сим я уведомляю, что если ещё какая-нибудь неподтверждённая клевета будет прослежена до ответственных за неё источников, я прибегну к защите закона, который, согласно принципам вашей национальной конституции, был создан в равной степени для всех жителей США, как язычников, так и 249христиан. А ещё хочу уведомить предприимчивых клеветников, что в доме номер 302 по Западной Сорок Седьмой улице шантажистам платить не принято.

С уважением,

Е.П. Блаватская[2] 5 мая 1877 г.


Сноски


  1. [Также опубликовано в New York Sun под заголовком «Опровержение различных клеветников», как явствует из альбома Е.П.Б., том IV, стр. 61. – Прим. сост.]
  2. [В своём альбоме (том IV, стр. 61) Е.П.Б. пометила красным карандашом бо́льшую часть этого параграфа, а также присовокупила следующие слова: «Что я есмь». – Прим. сост.]