Блаватская, Елена Петровна: различия между версиями
нет описания правки
Vlad50 (обсуждение | вклад) |
Vlad50 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 120: | Строка 120: | ||
Да, конечно. | Да, конечно. | ||
– ''Сколько лет была Бл[аватская] в Братстве?'' – Три года. – ''Судя по указаниям в книгах, гораздо дольше.'' – Была в контакте. | –''Мне кажется, что М[ахатма] М[ориа] говорил с Бл[аватской] по-русски.'' – Да, конечно. Английск[ий] был неважен, а санскрит совсем плох, но зато был русский. [[:t-ru-lib:Koot Hoomi|Мой Друг]], конечно, не мог учить по-англ[ийски] и первое время довольствовался выражениями готовности ученика. | ||
– ''Но М[ахатма] K[oot] H[oomi] прекрасно знает англ[ийский] яз[ык].'' – Да, но Бл[аватская] не знала. Но у Нас есть другой язык, но не первый месяц. | |||
Да, конечно. | |||
– ''Сколько лет была Бл[аватская] в Братстве?'' – Три года. | |||
– ''Судя по указаниям в книгах, гораздо дольше.'' – Была в контакте. | |||
– ''Совершенно непонятно, как один человек мог собрать все сведения, заключ[ённые] в «S[ecret] D[octrine]»?'' – Мы указывали область, она сама писала или просила друзей. | |||
– ''Которые стран[ицы] написаны М[ахатмой] М[орией]?'' – Узнаешь, конечно. Даже скоро. | |||
– ''Тяжело читается сравнительный символизм.'' – Но бывает нужен. | |||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}} |