Познание: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Общей вики Теопедии''', http://ru.teopedia.org/wiki/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 17: Строка 17:
  
 
{{Подпись-Джадж|Восточная школа теософии}}
 
{{Подпись-Джадж|Восточная школа теософии}}
 
сделать следующий вдох для следующего шага, чтобы перейти в другое состояние.
 
 
Обращаясь к 18-ой и последней главе поэмы, полезно прочитать слова бессмертного учителя жизни:
 
 
{{Стиль А-Цитата|«Если, предавшись эгоизму, ты думаешь "Я не буду сражаться", то тщетно твоё решение; ''твоя природа вовлечёт тебя в битву''.
 
 
О Каунтея, связанный своей кармой, рождённой собственной природой, ''ты сделаешь помимо воли то, чего не хочешь делать по заблуждению».''}}
 
 
При этом Кришна использует аргумент самого Арджуны против битвы, как аргумент в её пользу. В рассматриваемой главе Арджуна повторяет старый браминский запрет против тех, кто нарушает «вечные институты касты и племени», так как, согласно ему, наказанием является пребывание в аду, потому что, когда каста и племя уничтожаются, предки, будучи лишены обрядов поминальных рисовых шариков и возлияния воды<ref>Арджуна ссылается на извечный обычай сына или потомков приносить усопшим в установленное время поминальные рисовые шарики и воду, называемые «шраддха и пинда» – одно из так называемых суеверий индусов.
 
 
{{Стиль А-Цитата|Для меня всегда было трудным вопросом, является ли хвалёная «свобода от суеверий» западной цивилизации 19-го века благом без примесей и доказательством настоящего прогресса. Все древние формы были сметены, и с ними даже след истинного религиозного чувства, оставив лишь неутолимую жажду денег и власти. При настоящем незнании истинной причины, скрывающейся за этими формами, люди утверждают, что они ничего не значат. Но в католической церкви эти формы сохраняются, в них в некоторой степени верят, как видно на мессах об умерших; несомненно, эти мессы не служились бы, если они не оказывали бы никакого влияния на состояние тех, для кого их служат.
 
 
Хотя значительно искажённые и обесцененные, эти старые практики сохраняются только в этой церкви. ''Шраддхой'' и ''пиндой'' теперь пренебрегают, потому что не понимают внутреннего строения человека и макрокосмоса, чтобы сделать обряд полезным.}}</ref>, падают с небес, и всё племя, таким образом, будет утеряно. Но Кришна показывает, как указано выше, что каждый человек, естественно, исходя из его телесных атрибутов, вынужден совершать действия своего призвания, и что тело со своими атрибутами является лишь проявлением внутреннего человека в результате всех его прежних мыслей до этого воплощения. Таким образом, он вынужден по закону природы, которая является его собственной, родиться там, где он будет иметь необходимый опыт. И Арджуна, будучи воином, вынужден бороться, хочет он этого или нет.
 
 
В другой главе будет рассматриваться институт каст, и тогда у нас будет повод, чтобы разобрать эту тему более подробно.
 
  
 
Как указано в последнем сочинении, субстратом или основой для всего космоса является управляющий дух, и все различные изменения жизни, будь то материального или исключительно психического характера, являются познаваемыми, поскольку руководящий дух внутри не изменён. Если бы это было иначе, то мы не имели бы никакой памяти, поскольку с каждым событием, мы, став слиты с ним, ничего не могли бы вспомнить, то есть не увидели бы никаких изменений. Поэтому должно быть что-то вечно сохраняющееся, которое является свидетелем и осознающим субъектом каждого происходящего изменения, само оставаясь неизменным. Все объекты и все состояния того, что западные философы называют умом, являются модификациями. Для того, чтобы быть видимыми и познаваемыми нами, они должны претерпевать какие-то частичные или полные изменения, по сравнению с предыдущим состоянием. Воспринимающим этих изменений является внутренний человек – Арджуна-Кришна.
 
Как указано в последнем сочинении, субстратом или основой для всего космоса является управляющий дух, и все различные изменения жизни, будь то материального или исключительно психического характера, являются познаваемыми, поскольку руководящий дух внутри не изменён. Если бы это было иначе, то мы не имели бы никакой памяти, поскольку с каждым событием, мы, став слиты с ним, ничего не могли бы вспомнить, то есть не увидели бы никаких изменений. Поэтому должно быть что-то вечно сохраняющееся, которое является свидетелем и осознающим субъектом каждого происходящего изменения, само оставаясь неизменным. Все объекты и все состояния того, что западные философы называют умом, являются модификациями. Для того, чтобы быть видимыми и познаваемыми нами, они должны претерпевать какие-то частичные или полные изменения, по сравнению с предыдущим состоянием. Воспринимающим этих изменений является внутренний человек – Арджуна-Кришна.
  
Это приводит нас к убеждению, что должен быть универсальный руководящий дух или режиссёр, а также зритель всей этой коллекции одушевлённых и неодушевлённых вещей. Философия Кришны утверждает, что на первых порах этот дух так называемый мной только с целью обсуждения остаётся в состоянии покоя без каких-либо объектов, потому что до сих пор не происходило никаких изменений. Но, решив создать, или, вернее, эманировать вселенную, Он сформировал образ того, что должно быть, и сразу же началась модификация доселе совершенно неизменного духа; вслед за этим божественная идея постепенно расширилась, перейдя в объективность; в то время как сущность руководящего духа осталась неизменной, став осознающим субъектом своей собственной расширенной идеи. Его модификации имеют видимый (и невидимый) характер. Его сущность тогда дифференцирует себя постоянно в разных направлениях, становясь бессмертной частью каждого человека-Кришны, который разговаривает с Арджуной. Как искра от центрального пламени, дух причастен своей природе, то есть, качеству быть неизменяемым, и принимает как покрывало, так сказать человеческое тело<ref>Это, конечно, присуще всей природе.</ref>, таким образом, будучи по существу неизменным, он обладает способностью воспринимать все изменения, происходящие с телом.
+
Это приводит нас к убеждению, что должен быть универсальный руководящий дух или режиссёр, а также зритель всей этой коллекции одушевлённых и неодушевлённых вещей. Философия Кришны утверждает, что на первых порах этот дух (называемый так мной только для цели обсуждения) остаётся в состоянии покоя без каких-либо объектов, потому что до сих пор не происходило никаких изменений. Но, решив создать, или, вернее, эманировать вселенную, Он сформировал образ того, что должно быть, и сразу же началась модификация доселе совершенно неизменного духа; вслед за этим божественная идея постепенно расширилась, перейдя в объективность; в то время как сущность руководящего духа осталась неизменной, став осознающим субъектом своей собственной расширенной идеи. Его модификации имеют видимый (и невидимый) характер. Его сущность тогда дифференцирует себя постоянно в разных направлениях, становясь бессмертной частью каждого человека-Кришны, который разговаривает с Арджуной. Как искра от центрального пламени, дух причастен своей природе, то есть, качеству быть неизменяемым, и принимает (как покрывало, так сказать) человеческое тело<ref>Это, конечно, присуще всей природе.</ref>, таким образом, будучи по существу неизменным, он обладает способностью воспринимать все изменения, происходящие с телом.
  
 
Это ''эго'' должно быть признано как находящееся внутри, над Ним надо размышлять и как можно лучше понимать, если мы хотим получить какие-либо истинные знания.
 
Это ''эго'' должно быть признано как находящееся внутри, над Ним надо размышлять и как можно лучше понимать, если мы хотим получить какие-либо истинные знания.
Строка 72: Строка 56:
 
Восточные и европейские методы передачи знания отличаются друг от друга настолько, насколько это вообще возможно. Запад на каждом шагу подстегивает скептический инстинкт ученика, поощряя споры и поддерживая сомнения. Ученику запрещается принимать какое-либо научное утверждение на веру, полагаясь на авторитеты. Параллельно с усвоением знания, он должен понять, как это знание было приобретено. Его учат думать, что от простого знания факта мало пользы, если он не в состоянии доказать, что это действительно факт. На Востоке от ученика требуется нечто совершенно иное. Здесь доказательству истинности учения придается никоим образом не меньшее значение, чем на Западе, только речь идет о доказательствах совершенно иного рода. Восточный метод исследования позволяет ученику изучать природу самостоятельно и самому проверять истинность учения — непосредственно в тех сферах, в которые западная философия может проникать только через опосредованные рассуждения и выводы. Последователи восточного метода не тратят силы на споры. Он гласит: "То-то или то-то есть факт; вот ключ к познанию, ступай и убедись в этом сам". И в этом случае оказывается, что учение как таковое базируется исключительно на авторитетах. Учения и доказательства их истинности не идут рука об руку, но следуют одни за другими в должном порядке, из чего можно сделать вывод, что восточная философия пользуется методом, абсолютно неприемлемым для Запада, так как он противоречит западной линии интеллектуального развития, поскольку состоит в рассуждении от общего к частностям. Разумеется, подобная методика совершенно не отвечает тем целям, которые в большинстве случаев преследует европейская наука; и я уверен, что каждый, кто отнесется с достаточным вниманием к этому исследованию, рано или поздно ощутит, что европейская система мышления — от частных знаний к обобщающим выводам — также абсолютно к нему неприменима. В этой области знания невозможно понять какие бы то ни было детали, не получив сперва общего представления обо всей исследуемой системе. Даже передача этих общих представлений простым общедоступным языком является трудоемким и крайне сложным делом. Было бы практически невозможно останавливаться после каждого заявления, чтобы подыскать соответствующее доказательство, которое подтверждало бы его истинность и обоснованность. Подобный метод вскоре истощил бы терпение читателя, который в результате так и не смог бы приобрести сколь-нибудь конкретное представление о смысле и значении эзотерической доктрины, и моя цель не была бы достигнута.  
 
Восточные и европейские методы передачи знания отличаются друг от друга настолько, насколько это вообще возможно. Запад на каждом шагу подстегивает скептический инстинкт ученика, поощряя споры и поддерживая сомнения. Ученику запрещается принимать какое-либо научное утверждение на веру, полагаясь на авторитеты. Параллельно с усвоением знания, он должен понять, как это знание было приобретено. Его учат думать, что от простого знания факта мало пользы, если он не в состоянии доказать, что это действительно факт. На Востоке от ученика требуется нечто совершенно иное. Здесь доказательству истинности учения придается никоим образом не меньшее значение, чем на Западе, только речь идет о доказательствах совершенно иного рода. Восточный метод исследования позволяет ученику изучать природу самостоятельно и самому проверять истинность учения — непосредственно в тех сферах, в которые западная философия может проникать только через опосредованные рассуждения и выводы. Последователи восточного метода не тратят силы на споры. Он гласит: "То-то или то-то есть факт; вот ключ к познанию, ступай и убедись в этом сам". И в этом случае оказывается, что учение как таковое базируется исключительно на авторитетах. Учения и доказательства их истинности не идут рука об руку, но следуют одни за другими в должном порядке, из чего можно сделать вывод, что восточная философия пользуется методом, абсолютно неприемлемым для Запада, так как он противоречит западной линии интеллектуального развития, поскольку состоит в рассуждении от общего к частностям. Разумеется, подобная методика совершенно не отвечает тем целям, которые в большинстве случаев преследует европейская наука; и я уверен, что каждый, кто отнесется с достаточным вниманием к этому исследованию, рано или поздно ощутит, что европейская система мышления — от частных знаний к обобщающим выводам — также абсолютно к нему неприменима. В этой области знания невозможно понять какие бы то ни было детали, не получив сперва общего представления обо всей исследуемой системе. Даже передача этих общих представлений простым общедоступным языком является трудоемким и крайне сложным делом. Было бы практически невозможно останавливаться после каждого заявления, чтобы подыскать соответствующее доказательство, которое подтверждало бы его истинность и обоснованность. Подобный метод вскоре истощил бы терпение читателя, который в результате так и не смог бы приобрести сколь-нибудь конкретное представление о смысле и значении эзотерической доктрины, и моя цель не была бы достигнута.  
  
{{Шаблон:Подпись-Синнетт-ЭБ|2}}
+
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|2}}
  
 
Человеческий язык не в силах раскрыть сразу все аспекты этой многогранной идеи {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|что кама-рупа является проводником и инструментом воли}}, чтобы единовременно сделать их понятными, точно так же как невозможно отразить в плоском рисунке сразу все стороны объемного тела. И на первый взгляд несколько зарисовок, изображающих один объект с разных сторон, могут показаться такими разными, что в них трудно будет узнать одну и ту же вещь; хотя со временем, совместив их в уме, можно составить единую гармоничную картину. Так вот и с тонкими свойствами невидимых принципов человека — ни один трактат не может претендовать на большее, чем раздельное рассмотрение их разных аспектов. И взгляды с разных точек зрения должны совместиться в уме читателя, прежде чем его представления станут соответствовать реалиям природы.  
 
Человеческий язык не в силах раскрыть сразу все аспекты этой многогранной идеи {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|что кама-рупа является проводником и инструментом воли}}, чтобы единовременно сделать их понятными, точно так же как невозможно отразить в плоском рисунке сразу все стороны объемного тела. И на первый взгляд несколько зарисовок, изображающих один объект с разных сторон, могут показаться такими разными, что в них трудно будет узнать одну и ту же вещь; хотя со временем, совместив их в уме, можно составить единую гармоничную картину. Так вот и с тонкими свойствами невидимых принципов человека — ни один трактат не может претендовать на большее, чем раздельное рассмотрение их разных аспектов. И взгляды с разных точек зрения должны совместиться в уме читателя, прежде чем его представления станут соответствовать реалиям природы.  
  
{{Шаблон:Подпись-Синнетт-ЭБ|6}}
+
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|6}}
  
 
Изучающие оккультную философию, приступая к рассмотрению этого вопроса с умом, уже обильно оснащённым в других направлениях, склонны с самого начала делать не совсем правильные выводы. Сразу все объяснить невозможно, а самые первые, обобщенные объяснения нередко заставляют наиболее вдумчивых и умственно активных читателей домысливать совершенно неверные подробности. Такие читателя не хотят довольствоваться лишь общими контурами даже временно. Их воображение стремится заполнить все пустоты, и если дать ему возможность некоторое время трудиться без направляющего вмешательства извне, то впоследствии обладатель этого живого воображения с большим удивлением заметит, что продолжающая поступать к нему информация на ту же самую тему не согласуется с тем, чему его (как ему самому кажется) учили раньше. Автор этого трактата прилагал все усилия к тому, чтобы способ его изложения не допускал поспешного роста сорняков недопонимания в умах читателей, однако сами эти усилия иногда требуют забегать вперёд, набрасывая общие контуры и выпуская некоторые детали, нередко довольно важные, оставляя их до повторного, более подробного рассмотрения.
 
Изучающие оккультную философию, приступая к рассмотрению этого вопроса с умом, уже обильно оснащённым в других направлениях, склонны с самого начала делать не совсем правильные выводы. Сразу все объяснить невозможно, а самые первые, обобщенные объяснения нередко заставляют наиболее вдумчивых и умственно активных читателей домысливать совершенно неверные подробности. Такие читателя не хотят довольствоваться лишь общими контурами даже временно. Их воображение стремится заполнить все пустоты, и если дать ему возможность некоторое время трудиться без направляющего вмешательства извне, то впоследствии обладатель этого живого воображения с большим удивлением заметит, что продолжающая поступать к нему информация на ту же самую тему не согласуется с тем, чему его (как ему самому кажется) учили раньше. Автор этого трактата прилагал все усилия к тому, чтобы способ его изложения не допускал поспешного роста сорняков недопонимания в умах читателей, однако сами эти усилия иногда требуют забегать вперёд, набрасывая общие контуры и выпуская некоторые детали, нередко довольно важные, оставляя их до повторного, более подробного рассмотрения.
  
{{Шаблон:Подпись-Синнетт-ЭБ|7}}
+
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|7}}
  
 
Так что духовность не есть набожность; духовность — это мышление высшего порядка, познающее деятельность природы путём непосредственного слияния разума с её высшими принципами. На это физический интеллект может возразить, что разуму человеческому доступен только один способ познания, состоящий в том, чтобы наблюдать явления, а затем размышлять над ними. Однако здесь он заблуждается. Существует и другой способ познания, и существование оккультной науки — наилучшее тому доказательство. Кроме того, повсюду вокруг нас можно увидеть факты, указывающие на существование таких доказательств, если только проявить терпение и исследовать их истинное значение. Уже одного только феномена ясновидения, в каких бы грубых и несовершенных формах он ни являл себя миру в последнее время, вполне достаточно для того, чтобы нельзя было утверждать, будто для сознания не может быть никаких иных путей, кроме пяти физических чувств. Разумеется, в нашем мире ясновидение — явление исключительно редкое; но оно ясно указывает на существование в человеке потенциальной способности, которая, как можно судить даже по самым несовершенным её проявлениям, позволит человеку воспринимать новые знания непосредственно, без помощи наблюдений и размышлений, когда достигнет своего наивысшего развития.  
 
Так что духовность не есть набожность; духовность — это мышление высшего порядка, познающее деятельность природы путём непосредственного слияния разума с её высшими принципами. На это физический интеллект может возразить, что разуму человеческому доступен только один способ познания, состоящий в том, чтобы наблюдать явления, а затем размышлять над ними. Однако здесь он заблуждается. Существует и другой способ познания, и существование оккультной науки — наилучшее тому доказательство. Кроме того, повсюду вокруг нас можно увидеть факты, указывающие на существование таких доказательств, если только проявить терпение и исследовать их истинное значение. Уже одного только феномена ясновидения, в каких бы грубых и несовершенных формах он ни являл себя миру в последнее время, вполне достаточно для того, чтобы нельзя было утверждать, будто для сознания не может быть никаких иных путей, кроме пяти физических чувств. Разумеется, в нашем мире ясновидение — явление исключительно редкое; но оно ясно указывает на существование в человеке потенциальной способности, которая, как можно судить даже по самым несовершенным её проявлениям, позволит человеку воспринимать новые знания непосредственно, без помощи наблюдений и размышлений, когда достигнет своего наивысшего развития.  
  
{{Шаблон:Подпись-Синнетт-ЭБ|8}}
+
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|8}}
  
 
За неимением лучшего метода исследования истинного смысла слова "нирвана", исследователи буддизма до сих пор, как правило, разбирали его составные части, изучая его корни и элементы. Однако с тем же успехом можно было бы пытаться определить запах цветка путём препарирования листка, на котором он нарисован. Умам, натасканным в интеллектуальных процессах физических исследований (а таковы, или, по крайней мере под косвенным влиянием этого — все наши западные умы XIX столетия), трудно постигнуть даже первое духовное состояние, которое выше нашей земной жизни, то есть дэвачан. Подобные условия существования лишь отчасти доступны пониманию, так как для полного их осознания необходимо применять высшие способности; более того, это невозможно передать другому уму посредством слов. Чтобы ученик понял суть подобных явлений, настоящий оккультный учитель старается пробудить в нем эти высшие способности и предоставить ему возможность наблюдать самому.  
 
За неимением лучшего метода исследования истинного смысла слова "нирвана", исследователи буддизма до сих пор, как правило, разбирали его составные части, изучая его корни и элементы. Однако с тем же успехом можно было бы пытаться определить запах цветка путём препарирования листка, на котором он нарисован. Умам, натасканным в интеллектуальных процессах физических исследований (а таковы, или, по крайней мере под косвенным влиянием этого — все наши западные умы XIX столетия), трудно постигнуть даже первое духовное состояние, которое выше нашей земной жизни, то есть дэвачан. Подобные условия существования лишь отчасти доступны пониманию, так как для полного их осознания необходимо применять высшие способности; более того, это невозможно передать другому уму посредством слов. Чтобы ученик понял суть подобных явлений, настоящий оккультный учитель старается пробудить в нем эти высшие способности и предоставить ему возможность наблюдать самому.  
  
{{Шаблон:Подпись-Синнетт-ЭБ|10}}
+
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|10}}
  
 
Все ключевые понятия, перенесенные в общедоступную литературу из тайной доктрины, имеют для посвященного по меньшей мере семеричное значение, тогда как непосвященный читатель, естественно предполагая, что одно слово означает одну вещь, и всегда стараясь выяснить его значение путем сопоставления различных его применений, выводя среднее, в результате оказывается безнадёжно сбит с толку.  
 
Все ключевые понятия, перенесенные в общедоступную литературу из тайной доктрины, имеют для посвященного по меньшей мере семеричное значение, тогда как непосвященный читатель, естественно предполагая, что одно слово означает одну вещь, и всегда стараясь выяснить его значение путем сопоставления различных его применений, выводя среднее, в результате оказывается безнадёжно сбит с толку.  
  
{{Шаблон:Подпись-Синнетт-ЭБ|11}}
+
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|11}}
 +
 
 +
Как правило, люди приступают к изучению оккультной философии как нового для себя предмета в такой период своей жизни, когда сознание их уже обильно начинено знаниями, почерпнутыми из самых разнообразных источников, и такие люди весьма склонны в неверном свете воспринимать даже самые начальные азы этой философии. Как известно, рассказать обо всём сразу, за один присест, невозможно. И когда люди с живым, пытливым умом слышат самые первые, самые общие разъяснения по тому или иному вопросу, они пытаются тут же предугадать и частности. Однако чаще всего эти их поспешные выводы на поверку оказываются ошибочными. Такие люди ни минуты не терпят тумана у себя в голове. И тогда в дело вступает их собственное воображение, которое начинает быстро заполнять белые пятна в представленной им общей картине. И если его вовремя не остановить, то по прошествии времени человек вдруг с удивлением для себя обнаружит, что всё то, что он счёл таким ясным и понятным в самом начале, теперь не укладывается в рамки дальнейших пояснений.
 +
 
 +
{{Подпись
 +
| автор = Синнетт А.П.
 +
| труд = Фрагменты оккультной истины
 +
| уточнение = фрагмент 7
 +
| ссылка = Фрагменты оккультной истины#chapter7
 +
}}
 +
 
 +
Однако здесь физический наш рассудок может нам возразить: дескать, когнитивные способности нашего ума ограничены лишь возможностью наблюдения и логического анализа явлений. Но это заблуждение: ум наш способен сливаться с наивысшими принципами природы, и наличие оккультной науки есть лучшее тому подтверждение. Вместе с тем вокруг нас легко обнаружить и множество других доказательств той же истины – нужно только, набравшись терпения, распутать их истинный смысл.
 +
 
 +
Было бы опрометчивым безапелляционно утверждать, будто в область сознания ведут лишь пять путей: пять органов чувств человека, ведь у всех у нас перед глазами имеются явления ясновидения – пусть случаи эти, наделавшие много шуму в мире, и касаются ясновидения весьма слаборазвитого и несовершенного. Да, разумеется, в обычном мире способность к ясновидению встречается в виде исключения у считанных единиц. Тем не менее, это явление указывает на наличие у человека некой особой, потенциально заложенной в нём способности, а значит, исходя из примеров даже самых слабых её проявлений, мы можем сделать вывод о том, что в высших своих проявлениях эта способность со всей очевидностью должна позволять человеку черпать знания напрямую, минуя процесс наблюдения.
 +
 
 +
В том-то и состоит одна из самых досадных трудностей, которые мы испытываем в своей нынешней попытке переложить эзотерическую доктрину на ясный и понятный всем язык, что мы пытаемся это делать, не прибегая к духовной восприимчивости, которая в отличие от всех обычных способов приобретения знаний, остаётся лишь величайшей и величественной возможностью, заложенной в природе человека. Однако именно этим методом и пользуются адепты, передавая знания своим ученикам, проходящим у них регулярное обучение. Они пробуждают в учениках соответствующий орган чувств, пребывающий в спячке, и через него наполняют их ум пониманием того, что такая-то и такая-то доктрина является подлинной истиной. Вся та схема эволюции, которую мы отобразили в предыдущих главах, легко укладывается в сознании чела именно благодаря тому, что его заставляют ''наблюдать'' все происходившие процессы с помощью ясновидческого зрения. Слова в ходе такого обучения не произносятся вообще. Что же до самих адептов, которые знают все процессы и явления природы, как свои пять пальцев, то им трудно разъяснить всю сложнейшую анатомию планетной системы в своих трактатах, поскольку не могут её проиллюстрировать для нас, создавая мысленные картины с помощью нашего спящего шестого чувства.
 +
 
 +
{{Подпись
 +
| автор = Синнетт А.П.
 +
| труд = Фрагменты оккультной истины
 +
| уточнение = фрагмент 8
 +
| ссылка = Фрагменты оккультной истины#chapter8
 +
}}
 +
 
 +
== Гартман Ф. ==
 +
 
 +
По Платону, первосущее представляет собой эманацию ума демиурга – ума, внутри которого уже от века заключена идея будущего “сотворённого” мира. Эту идею демиург рождает из самого себя силой собственной воли. Таким образом, космос – это не что иное, как Воля и её проявление.
 +
 
 +
Эта космическая воля может проявляться либо в виде не имеющих формы сил, либо в виде ''форм'', которые можно определить как царства природы: стихийное (“элементальное”), минеральное, растительное, животное, человеческое или духовное. Все эти формы постоянно изменяются, а потому и называются иллюзорными. Ограничен ли срок их существования секундами или растягивается на миллионы веков, не имеет ровно никакого значения, поскольку в любом случае все они представляют собой нечто временное и непостоянное, и, подобно, некой фантасмагорической картине, проецируемой на экран лучами “волшебного фонаря”, они тут же исчезают, едва лишь перестанет действовать порождающий эти лучи свет. Одним словом, период их существования и плотность зависят лишь от времени и интенсивности воздействия на них со стороны этого света.
 +
 
 +
Вся природа-вселенная есть не что иное, как продукт вечного мирового ума, спроецированного в бытие всемогущей силой этого самого ума. Это “материализованная” божественная идея, которая проявляется человеку в объективной форме. Подобные формы могут поддаваться, а могут и не поддаваться человеческому зрению по той причине, что их ''зримость'' зависит от способности этих форм отражать свет, а ''осязаемость'' – от плотности их вещества. Например, такие [невидимые глазом] газы, как кислород и азот, в процессе сжатия способны становиться видимыми и осязаемыми, а самые твёрдые вещества в ходе нагревания превращаются в совершенно невидимые и неосязаемые субстанции.
 +
 
 +
Таким образом, видимыми нам являются далеко не все продукты действия космической воли. Обычное зрение позволяет нам наблюдать, по сути дела, лишь малую часть их общего целого. Во Вселенной, без сомнения, существует гигантское количество невидимого нам вещества – того, что рождает кометы или какого-то иного. Более того, в природе имеется и сверхизобилие ''внешне незримых организованных форм жизни''.
 +
 
 +
{{Подпись
 +
| автор = Гартман Ф.
 +
| труд = Практические наставления для изучающих оккультизм
 +
| уточнение = глава 2. Сила воли
 +
| ссылка = Гартман Ф. - Практические наставления для изучающих оккультизм#chapter2
 +
}}
 +
 
  
 
== Разное ==
 
== Разное ==
Строка 104: Строка 128:
 
}}
 
}}
  
 +
 +
{{Сноски}}
 
[[Категория: Философские понятия]]
 
[[Категория: Философские понятия]]
 
[[Категория: Практика]]
 
[[Категория: Практика]]
 
[[Категория: Человек]]
 
[[Категория: Человек]]

Текущая версия на 16:17, 1 июля 2024

Джадж У.К.

Фактически, ум эгоистичного человека всегда создаёт вокруг себя твёрдую отражающую поверхность, которая отбрасывает прочь от его восприятия само знание, которое человек воспринял бы, если бы только знал, почему терпит поражение.

Источник: Джадж У.К. – Изучение теософии и теософская работа

От Дж.Дж.Г. – Что можно сказать о методах группового и индивидуального обучения в ЭС?

Ответ. – Эти методы зачастую необходимо варьировать. Но особенности древних оккультных школ требуют изучения по темам, что аналогично специальным исследованиям аспирантов наших нынешних колледжей. После многократного прочтения «Инструкций» необходимо с особым вниманием рассмотреть различные темы.

В настоящее время следует избегать дискуссий по таким вопросам, как Парабрахман, природа Духа, Абсолют и тому подобное. Пока о них ничего нельзя понять.

< ... >

Правильная позиция состоит в том, чтобы установить, о каком типе соответствия ведётся речь, и основывать на этом аргументы, всегда помня, что каждое соответствие или набор из них имеют своё собственное место и отношение и не должны смешиваться. Например, когда мы рассматриваем соответствие дней недели с планетами, это не имеет ничего общего с соответствием планет между собой. Необходимо обращать внимание на определённый класс соответствий, подлежащих исследованию, и не смущаться умом, думая о соответствиях, принадлежащих к другому классу или включающих в себя некоторые другие соответствия.

Источник: Джадж У.К. – Восточная школа теософии

Как указано в последнем сочинении, субстратом или основой для всего космоса является управляющий дух, и все различные изменения жизни, будь то материального или исключительно психического характера, являются познаваемыми, поскольку руководящий дух внутри не изменён. Если бы это было иначе, то мы не имели бы никакой памяти, поскольку с каждым событием, мы, став слиты с ним, ничего не могли бы вспомнить, то есть не увидели бы никаких изменений. Поэтому должно быть что-то вечно сохраняющееся, которое является свидетелем и осознающим субъектом каждого происходящего изменения, само оставаясь неизменным. Все объекты и все состояния того, что западные философы называют умом, являются модификациями. Для того, чтобы быть видимыми и познаваемыми нами, они должны претерпевать какие-то частичные или полные изменения, по сравнению с предыдущим состоянием. Воспринимающим этих изменений является внутренний человек – Арджуна-Кришна.

Это приводит нас к убеждению, что должен быть универсальный руководящий дух или режиссёр, а также зритель всей этой коллекции одушевлённых и неодушевлённых вещей. Философия Кришны утверждает, что на первых порах этот дух (называемый так мной только для цели обсуждения) остаётся в состоянии покоя без каких-либо объектов, потому что до сих пор не происходило никаких изменений. Но, решив создать, или, вернее, эманировать вселенную, Он сформировал образ того, что должно быть, и сразу же началась модификация доселе совершенно неизменного духа; вслед за этим божественная идея постепенно расширилась, перейдя в объективность; в то время как сущность руководящего духа осталась неизменной, став осознающим субъектом своей собственной расширенной идеи. Его модификации имеют видимый (и невидимый) характер. Его сущность тогда дифференцирует себя постоянно в разных направлениях, становясь бессмертной частью каждого человека-Кришны, который разговаривает с Арджуной. Как искра от центрального пламени, дух причастен своей природе, то есть, качеству быть неизменяемым, и принимает (как покрывало, так сказать) человеческое тело[1], таким образом, будучи по существу неизменным, он обладает способностью воспринимать все изменения, происходящие с телом.

Это эго должно быть признано как находящееся внутри, над Ним надо размышлять и как можно лучше понимать, если мы хотим получить какие-либо истинные знания.

Источник: Джадж У.К. – Очерки о Бхагавад Гите, глава 1


Бхагавад-гита

Знание, объект познания и познающий - таковы три фактора, побуждающие к деятельности, а органы чувств, сами действия и их исполнитель являются ее составляющими.

Источник: Бхагавад-гита, гл. 18, текст 18


Три гуны материальной природы определяют три вида знания, три вида действий и три вида исполнителей. Сейчас Я расскажу тебе о них.

Источник: Бхагавад-гита, гл. 18, текст 19


Знание, позволяющее человеку, несмотря на многообразие видов и форм живых существ, видеть их единую духовную природу, следует считать знанием в гуне благости.

Источник: Бхагавад-гита, гл. 18, текст 20


Знание о том, что в разных телах находятся разные по природе живые существа, называется знанием в гуне страсти.

Источник: Бхагавад-гита, гл. 18, текст 21


A знание, привязывающее человека к одному виду деятельности как к единственно важному, не дающее представления об истине и отличающееся узостью и скудостью, называют знанием в гуне невежества.

Источник: Бхагавад-гита, гл. 18, текст 22


Синнетт А.П.

Восточные и европейские методы передачи знания отличаются друг от друга настолько, насколько это вообще возможно. Запад на каждом шагу подстегивает скептический инстинкт ученика, поощряя споры и поддерживая сомнения. Ученику запрещается принимать какое-либо научное утверждение на веру, полагаясь на авторитеты. Параллельно с усвоением знания, он должен понять, как это знание было приобретено. Его учат думать, что от простого знания факта мало пользы, если он не в состоянии доказать, что это действительно факт. На Востоке от ученика требуется нечто совершенно иное. Здесь доказательству истинности учения придается никоим образом не меньшее значение, чем на Западе, только речь идет о доказательствах совершенно иного рода. Восточный метод исследования позволяет ученику изучать природу самостоятельно и самому проверять истинность учения — непосредственно в тех сферах, в которые западная философия может проникать только через опосредованные рассуждения и выводы. Последователи восточного метода не тратят силы на споры. Он гласит: "То-то или то-то есть факт; вот ключ к познанию, ступай и убедись в этом сам". И в этом случае оказывается, что учение как таковое базируется исключительно на авторитетах. Учения и доказательства их истинности не идут рука об руку, но следуют одни за другими в должном порядке, из чего можно сделать вывод, что восточная философия пользуется методом, абсолютно неприемлемым для Запада, так как он противоречит западной линии интеллектуального развития, поскольку состоит в рассуждении от общего к частностям. Разумеется, подобная методика совершенно не отвечает тем целям, которые в большинстве случаев преследует европейская наука; и я уверен, что каждый, кто отнесется с достаточным вниманием к этому исследованию, рано или поздно ощутит, что европейская система мышления — от частных знаний к обобщающим выводам — также абсолютно к нему неприменима. В этой области знания невозможно понять какие бы то ни было детали, не получив сперва общего представления обо всей исследуемой системе. Даже передача этих общих представлений простым общедоступным языком является трудоемким и крайне сложным делом. Было бы практически невозможно останавливаться после каждого заявления, чтобы подыскать соответствующее доказательство, которое подтверждало бы его истинность и обоснованность. Подобный метод вскоре истощил бы терпение читателя, который в результате так и не смог бы приобрести сколь-нибудь конкретное представление о смысле и значении эзотерической доктрины, и моя цель не была бы достигнута.

Источник: Синнетт А.П., «Эзотерический буддизм», гл.2.

Человеческий язык не в силах раскрыть сразу все аспекты этой многогранной идеи [что кама-рупа является проводником и инструментом воли (ред.)], чтобы единовременно сделать их понятными, точно так же как невозможно отразить в плоском рисунке сразу все стороны объемного тела. И на первый взгляд несколько зарисовок, изображающих один объект с разных сторон, могут показаться такими разными, что в них трудно будет узнать одну и ту же вещь; хотя со временем, совместив их в уме, можно составить единую гармоничную картину. Так вот и с тонкими свойствами невидимых принципов человека — ни один трактат не может претендовать на большее, чем раздельное рассмотрение их разных аспектов. И взгляды с разных точек зрения должны совместиться в уме читателя, прежде чем его представления станут соответствовать реалиям природы.

Источник: Синнетт А.П., «Эзотерический буддизм», гл.6.

Изучающие оккультную философию, приступая к рассмотрению этого вопроса с умом, уже обильно оснащённым в других направлениях, склонны с самого начала делать не совсем правильные выводы. Сразу все объяснить невозможно, а самые первые, обобщенные объяснения нередко заставляют наиболее вдумчивых и умственно активных читателей домысливать совершенно неверные подробности. Такие читателя не хотят довольствоваться лишь общими контурами даже временно. Их воображение стремится заполнить все пустоты, и если дать ему возможность некоторое время трудиться без направляющего вмешательства извне, то впоследствии обладатель этого живого воображения с большим удивлением заметит, что продолжающая поступать к нему информация на ту же самую тему не согласуется с тем, чему его (как ему самому кажется) учили раньше. Автор этого трактата прилагал все усилия к тому, чтобы способ его изложения не допускал поспешного роста сорняков недопонимания в умах читателей, однако сами эти усилия иногда требуют забегать вперёд, набрасывая общие контуры и выпуская некоторые детали, нередко довольно важные, оставляя их до повторного, более подробного рассмотрения.

Источник: Синнетт А.П., «Эзотерический буддизм», гл.7.

Так что духовность не есть набожность; духовность — это мышление высшего порядка, познающее деятельность природы путём непосредственного слияния разума с её высшими принципами. На это физический интеллект может возразить, что разуму человеческому доступен только один способ познания, состоящий в том, чтобы наблюдать явления, а затем размышлять над ними. Однако здесь он заблуждается. Существует и другой способ познания, и существование оккультной науки — наилучшее тому доказательство. Кроме того, повсюду вокруг нас можно увидеть факты, указывающие на существование таких доказательств, если только проявить терпение и исследовать их истинное значение. Уже одного только феномена ясновидения, в каких бы грубых и несовершенных формах он ни являл себя миру в последнее время, вполне достаточно для того, чтобы нельзя было утверждать, будто для сознания не может быть никаких иных путей, кроме пяти физических чувств. Разумеется, в нашем мире ясновидение — явление исключительно редкое; но оно ясно указывает на существование в человеке потенциальной способности, которая, как можно судить даже по самым несовершенным её проявлениям, позволит человеку воспринимать новые знания непосредственно, без помощи наблюдений и размышлений, когда достигнет своего наивысшего развития.

Источник: Синнетт А.П., «Эзотерический буддизм», гл.8.

За неимением лучшего метода исследования истинного смысла слова "нирвана", исследователи буддизма до сих пор, как правило, разбирали его составные части, изучая его корни и элементы. Однако с тем же успехом можно было бы пытаться определить запах цветка путём препарирования листка, на котором он нарисован. Умам, натасканным в интеллектуальных процессах физических исследований (а таковы, или, по крайней мере под косвенным влиянием этого — все наши западные умы XIX столетия), трудно постигнуть даже первое духовное состояние, которое выше нашей земной жизни, то есть дэвачан. Подобные условия существования лишь отчасти доступны пониманию, так как для полного их осознания необходимо применять высшие способности; более того, это невозможно передать другому уму посредством слов. Чтобы ученик понял суть подобных явлений, настоящий оккультный учитель старается пробудить в нем эти высшие способности и предоставить ему возможность наблюдать самому.

Источник: Синнетт А.П., «Эзотерический буддизм», гл.10.

Все ключевые понятия, перенесенные в общедоступную литературу из тайной доктрины, имеют для посвященного по меньшей мере семеричное значение, тогда как непосвященный читатель, естественно предполагая, что одно слово означает одну вещь, и всегда стараясь выяснить его значение путем сопоставления различных его применений, выводя среднее, в результате оказывается безнадёжно сбит с толку.

Источник: Синнетт А.П., «Эзотерический буддизм», гл.11.

Как правило, люди приступают к изучению оккультной философии как нового для себя предмета в такой период своей жизни, когда сознание их уже обильно начинено знаниями, почерпнутыми из самых разнообразных источников, и такие люди весьма склонны в неверном свете воспринимать даже самые начальные азы этой философии. Как известно, рассказать обо всём сразу, за один присест, невозможно. И когда люди с живым, пытливым умом слышат самые первые, самые общие разъяснения по тому или иному вопросу, они пытаются тут же предугадать и частности. Однако чаще всего эти их поспешные выводы на поверку оказываются ошибочными. Такие люди ни минуты не терпят тумана у себя в голове. И тогда в дело вступает их собственное воображение, которое начинает быстро заполнять белые пятна в представленной им общей картине. И если его вовремя не остановить, то по прошествии времени человек вдруг с удивлением для себя обнаружит, что всё то, что он счёл таким ясным и понятным в самом начале, теперь не укладывается в рамки дальнейших пояснений.

Источник: Синнетт А.П. – Фрагменты оккультной истины, фрагмент 7


Однако здесь физический наш рассудок может нам возразить: дескать, когнитивные способности нашего ума ограничены лишь возможностью наблюдения и логического анализа явлений. Но это заблуждение: ум наш способен сливаться с наивысшими принципами природы, и наличие оккультной науки есть лучшее тому подтверждение. Вместе с тем вокруг нас легко обнаружить и множество других доказательств той же истины – нужно только, набравшись терпения, распутать их истинный смысл.

Было бы опрометчивым безапелляционно утверждать, будто в область сознания ведут лишь пять путей: пять органов чувств человека, ведь у всех у нас перед глазами имеются явления ясновидения – пусть случаи эти, наделавшие много шуму в мире, и касаются ясновидения весьма слаборазвитого и несовершенного. Да, разумеется, в обычном мире способность к ясновидению встречается в виде исключения у считанных единиц. Тем не менее, это явление указывает на наличие у человека некой особой, потенциально заложенной в нём способности, а значит, исходя из примеров даже самых слабых её проявлений, мы можем сделать вывод о том, что в высших своих проявлениях эта способность со всей очевидностью должна позволять человеку черпать знания напрямую, минуя процесс наблюдения.

В том-то и состоит одна из самых досадных трудностей, которые мы испытываем в своей нынешней попытке переложить эзотерическую доктрину на ясный и понятный всем язык, что мы пытаемся это делать, не прибегая к духовной восприимчивости, которая в отличие от всех обычных способов приобретения знаний, остаётся лишь величайшей и величественной возможностью, заложенной в природе человека. Однако именно этим методом и пользуются адепты, передавая знания своим ученикам, проходящим у них регулярное обучение. Они пробуждают в учениках соответствующий орган чувств, пребывающий в спячке, и через него наполняют их ум пониманием того, что такая-то и такая-то доктрина является подлинной истиной. Вся та схема эволюции, которую мы отобразили в предыдущих главах, легко укладывается в сознании чела именно благодаря тому, что его заставляют наблюдать все происходившие процессы с помощью ясновидческого зрения. Слова в ходе такого обучения не произносятся вообще. Что же до самих адептов, которые знают все процессы и явления природы, как свои пять пальцев, то им трудно разъяснить всю сложнейшую анатомию планетной системы в своих трактатах, поскольку не могут её проиллюстрировать для нас, создавая мысленные картины с помощью нашего спящего шестого чувства.

Источник: Синнетт А.П. – Фрагменты оккультной истины, фрагмент 8


Гартман Ф.

По Платону, первосущее представляет собой эманацию ума демиурга – ума, внутри которого уже от века заключена идея будущего “сотворённого” мира. Эту идею демиург рождает из самого себя силой собственной воли. Таким образом, космос – это не что иное, как Воля и её проявление.

Эта космическая воля может проявляться либо в виде не имеющих формы сил, либо в виде форм, которые можно определить как царства природы: стихийное (“элементальное”), минеральное, растительное, животное, человеческое или духовное. Все эти формы постоянно изменяются, а потому и называются иллюзорными. Ограничен ли срок их существования секундами или растягивается на миллионы веков, не имеет ровно никакого значения, поскольку в любом случае все они представляют собой нечто временное и непостоянное, и, подобно, некой фантасмагорической картине, проецируемой на экран лучами “волшебного фонаря”, они тут же исчезают, едва лишь перестанет действовать порождающий эти лучи свет. Одним словом, период их существования и плотность зависят лишь от времени и интенсивности воздействия на них со стороны этого света.

Вся природа-вселенная есть не что иное, как продукт вечного мирового ума, спроецированного в бытие всемогущей силой этого самого ума. Это “материализованная” божественная идея, которая проявляется человеку в объективной форме. Подобные формы могут поддаваться, а могут и не поддаваться человеческому зрению по той причине, что их зримость зависит от способности этих форм отражать свет, а осязаемость – от плотности их вещества. Например, такие [невидимые глазом] газы, как кислород и азот, в процессе сжатия способны становиться видимыми и осязаемыми, а самые твёрдые вещества в ходе нагревания превращаются в совершенно невидимые и неосязаемые субстанции.

Таким образом, видимыми нам являются далеко не все продукты действия космической воли. Обычное зрение позволяет нам наблюдать, по сути дела, лишь малую часть их общего целого. Во Вселенной, без сомнения, существует гигантское количество невидимого нам вещества – того, что рождает кометы или какого-то иного. Более того, в природе имеется и сверхизобилие внешне незримых организованных форм жизни.

Источник: Гартман Ф. – Практические наставления для изучающих оккультизм, глава 2. Сила воли


Разное

Бесконечное не поддаётся познанию с помощью разума, который способен лишь проводить различия и давать определения. Для этого необходима способность, превосходящая разум, вхождение в такое состояние, в котором человек как бы перестаёт быть своим конечным “я”, и тогда ему передаётся божественная эссенция. Это и есть то состояние экстаза, которое Плотин определяет как освобождение ума от конечного сознания, как слияние и отождествление с Бесконечным. Такое возвышенное состояние длится недолго и переживается лишь в короткие промежутки времени, а достижению его способствует многократно повторяемое воздержание, очищающее и возвышающее ум. Средства же для обретения этого таковы: любовь к красоте у поэта, любовь к знанию у философа, любовь и молитва у подвижника.

Источник: Уайлдер А. – Неоплатонизм и алхимия


Сноски


  1. Это, конечно, присуще всей природе.