Шаблон:Письма махатм-шапка: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
Строка 25: Строка 25:
 
* '''соответствует уникальному номеру''' – указывается '''только''' если перевод является дополнительным к уже имеющемуся (первичному). {{с|ПМ соответствует уникальному номеру}}.
 
* '''соответствует уникальному номеру''' – указывается '''только''' если перевод является дополнительным к уже имеющемуся (первичному). {{с|ПМ соответствует уникальному номеру}}.
  
* '''редакция''' – краткое уникальное название сборника или перевода. {{с|ПМ редакция}}. Возможные значения:
+
* '''редакция''' – краткое уникальное название сборника или перевода. Названия страниц редакции (кроме титульной) следует следующей схеме: "ПМ ('''редакция'''), п.NNN". {{с|ПМ редакция}}. Возможные значения:
 
** '''аноним''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (анонимный пер.)|анонимный перевод]] под ред. С. Арутюнова и Н. Ковалёвой, Эксмо, 2011. Нумерация соответсвует хронологической нумерации Висента Хао Чина (ML). См.  [[:Категория:Письма Махатм А.П. Синнетту|категорию этой редакции]].
 
** '''аноним''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (анонимный пер.)|анонимный перевод]] под ред. С. Арутюнова и Н. Ковалёвой, Эксмо, 2011. Нумерация соответсвует хронологической нумерации Висента Хао Чина (ML). См.  [[:Категория:Письма Махатм А.П. Синнетту|категорию этой редакции]].
 
** '''Базюкин''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (пер. В.В. Базюкин)|перевод В.В. Базюкина]], 2022. Нумерация писем соответствует тематической нумерации по Баркеру (MLB).
 
** '''Базюкин''' – [[Письма махатм А.П. Синнетту (пер. В.В. Базюкин)|перевод В.В. Базюкина]], 2022. Нумерация писем соответствует тематической нумерации по Баркеру (MLB).

Версия 10:59, 24 декабря 2022

Этот шаблон добавляет шапку на страницы писем махатм.


Для копирования:

{{Письма махатм-шапка
 | номер письма = 
 | уникальный номер = 
 | соответствует уникальному номеру = 
 | редакция = 
 | примечание = 
 | раздел = 
 | глава = 
 | до = 
 | после =  
}}

где

  • номер письма – номер письма в указанной редакции. Для предисловий и приложений в книге также нужно использовать условный номер (для работы алгоритма гиперссылок): приложения нумеруются по возрастающей после последнего письма; предисловия по убывающей (0, -1, -2); минимальный и максимальный номера будут перенаправлять на страницу оглавления. [[ПМ номер письма]]
  • уникальный номер – указывается только если этот перевод является первичным. В первичном переводе указываются все свойства письма (от кого, кому, краткое содержание и т.п., см. {{Свойства_письма}}). Уникальный номер состоит из префикса, отражающего редакцию перевода и номер письма. [[ПМ уникальный номер]]. Варианты:
    • пм-1 – первое письмо в анонимном переводе под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой
    • пм-с-1 – первое письмо в самарской редакции
  • редакция – краткое уникальное название сборника или перевода. Названия страниц редакции (кроме титульной) следует следующей схеме: "ПМ (редакция), п.NNN". [[ПМ редакция]]. Возможные значения:
  • примечание – примечание к данной редакции перевода письма; например, неполный перевод. [[ПМ примечание к редакции]]
  • раздел – указывается для тех редакций, где существуют разделы.
  • глава – указывается для предисловий, введений и приложений, т.е. в случае, когда эта часть книги не является письмом.
  • до – ссылка на предыдущую главу; когда параметр номер письма числовой (т.е. в большинстве случаев) этот параметр не нужен; нужно определить только если номер письма с буквой или даётся ссылка не на письмо, а на главу (см. описание этого параметра).
  • после – аналогичено, только для следующей главы