Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.2 шл.6: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ТД шапка | том = 1 | часть = 1 | станца = 2 | шлока = 6 | отдел = | глава = | предыдущая = т.1 ч…»)
 
м
Строка 11: Строка 11:
 
}}
 
}}
 
{{Стиль А-Заголовок|Станца II, шлока 6}}
 
{{Стиль А-Заголовок|Станца II, шлока 6}}
 +
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Эти двое и есть Зародыш, и Зародыш един. Вселенная была ещё сокрыта в Божественной Мысли и Лоне Божественном...}}
  
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Эти двое и есть Зародыш, и Зародыш един. Вселенная была ещё сокрыта в Божественной Мысли и Лоне Божественном...}}
 
  
 
«Божественная мысль» не предпосылает идею божественного мыслителя. Вселенная не только прошлая, настоящая и будущая – представление человеческое и конечное, выраженное конечною мыслью – но вселенная во всей своей цельности, как {{Стиль С-Язык иностранный|Sat}} (непереводимый термин), Абсолютное Бытие с прошлым и будущим, кристаллизованными в вечном настоящем, является этою мыслью, отражённою, в свою очередь, во вторичной или проявленной причине. Брахман (непроявленный), так же, как {{Стиль С-Язык иностранный|Mysterium Magnum<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|mysterium magnum}} (лат.) – великая тайна.}}</ref>}} Парацельса, абсолютная тайна для человеческого ума. Брахма, муже-женственный, аспект и антропоморфическое отражение Брахмана, постижим восприятием слепой веры, но отвергается человеческим разумом, достигшим своей зрелости.
 
«Божественная мысль» не предпосылает идею божественного мыслителя. Вселенная не только прошлая, настоящая и будущая – представление человеческое и конечное, выраженное конечною мыслью – но вселенная во всей своей цельности, как {{Стиль С-Язык иностранный|Sat}} (непереводимый термин), Абсолютное Бытие с прошлым и будущим, кристаллизованными в вечном настоящем, является этою мыслью, отражённою, в свою очередь, во вторичной или проявленной причине. Брахман (непроявленный), так же, как {{Стиль С-Язык иностранный|Mysterium Magnum<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|mysterium magnum}} (лат.) – великая тайна.}}</ref>}} Парацельса, абсолютная тайна для человеческого ума. Брахма, муже-женственный, аспект и антропоморфическое отражение Брахмана, постижим восприятием слепой веры, но отвергается человеческим разумом, достигшим своей зрелости.

Версия 01:36, 28 декабря 2019

Елена Петровна Блаватская
Тайная доктрина
Синтез науки, религии и философии

том 1 Космогенез, часть 1 Эволюция космоса, станс 2, шлока 6
<<   [[|☰]]   >>
Станца II, шлока 6

Эти двое и есть Зародыш, и Зародыш един. Вселенная была ещё сокрыта в Божественной Мысли и Лоне Божественном...


«Божественная мысль» не предпосылает идею божественного мыслителя. Вселенная не только прошлая, настоящая и будущая – представление человеческое и конечное, выраженное конечною мыслью – но вселенная во всей своей цельности, как Sat (непереводимый термин), Абсолютное Бытие с прошлым и будущим, кристаллизованными в вечном настоящем, является этою мыслью, отражённою, в свою очередь, во вторичной или проявленной причине. Брахман (непроявленный), так же, как Mysterium Magnum[1] Парацельса, абсолютная тайна для человеческого ума. Брахма, муже-женственный, аспект и антропоморфическое отражение Брахмана, постижим восприятием слепой веры, но отвергается человеческим разумом, достигшим своей зрелости.

Отсюда утверждение, что во время, так сказать, пролога драмы творения или начала космической эволюции, вселенная или сын лежит ещё сокрытая в «божественной мысли», которая ещё не проникла в «божественное лоно». Следует обратить внимание, что эта мысль лежит в основании и даёт начало всем аллегориям о «сынах Бога», рождённых от непорочных дев.



Сноски
  1. mysterium magnum (лат.) – великая тайна. – Прим. ред.

ш
Заметки редакции 21-го века

Дополнения


Существенные исправления (см. также иные исправления)


Вопросы для уточнения, варианты перевода, требуемый доп. материал и т.п.