Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.19 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 21:22, 5 июня 2023; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР ОО-1 | дата = 19.11.1924 | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | участни...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 2   •   том ОО-1 № 1

Дата: 19.11.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Двипа
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.11.19
ЗУЖЭ МА: 1924.11.19
ОО-2: 1924.11.19

 
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
19 ноября 1924

Ночь на 19 ноября.

День ясный, легла рано и по Указанию не вслушивалась, ибо весь день плохо чувствовала себя, боль в желудке и повышенная раздражительность. Всё же слышала и немного видела.

Опять огни — сине-серебряный, жёлто-красноватый. Какие-то изображения в красных, зелёных и жёлтых красках (почему-то мне казалось, что это какие-то символы).

The famous road — (Chais) — Чер — Through Gobi. There are seasons.[1] — Сам Я почую — Dvipâ.[2]

Спала плохо, проснулась и долго не могла уснуть, неприятный разговор с прислугами.

Смутно помню, посреди ночи проснулась от какого-то испуга.

Перед обедом задумалась о быстроте перемен в организме, услышала: Лечение.


Сноски


  1. The famous road — (Chais) — Чер — Through Gobi. There are seasons. (англ.) — Знаменитая дорога — (Чаис) — Чер — Через Гоби. Есть сезоны.
  2. Dvipâ — от (санскр.) वीप — Двипа — остров, континент.