Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.04 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 13:13, 3 июня 2023; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР ОО-1 | дата = 04.11.1924 | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | участни...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 2   •   том ОО-1 № 1

Дата: 04.11.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: М. М.,
Фуяма,
Удрая,
Сидковский
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.11.04
ЗУЖЭ МА: 1924.11.04
ОО-2: 1924.11.04

 
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
4 ноября 1924

Ночь на 4 ноября.

Слышать начала скоро.

Блестящая семья. Ты будешь в постели. Юрий докончил. Он так уверен, что я не умру раньше него.

Заснула.

Проснулась с фразой, которую, казалось, говорил Н[иколай] К[онстантинович]: В 10 лет англичанин не может сделать так, как русский в один год.

На рассвете верхние вибрации.

Intensify it ten times and you shall be put into ecstasy.[1] Третья Великая Тайна. It was found by…[2] Я собрала новый напев — remarquable. She must be put and… remarquable.[3] She must be put and…[4] Неудача, уже неудача — Sidkovsky.[5] Теорема, — неясная запись. Температура в Париже… — вся запись неясна. Как я, так и тебе.

Неустрашимые — Я стою за вами, — голос М.М.

In the twilight of the Sun.[6] Приняли одну теорию, примем и другую. У них принята схема прямолинейных Указаний. How I rushed them all out of my Zenema![7]

Слышала много, но не записывала.


Сноски


  1. Intensify it ten times and you shall be put into ecstasy. (англ.) — Усильте его в десять раз — и вы будете введены в экстаз.
  2. It was found by… (англ.) — Это было найдено…
  3. Remarquable (англ.) — замечательный.
  4. She must be put and… (англ.) — Она должна быть положена и…
  5. Sidkovsky (англ.) — Сидковский.
  6. In the twilight of the Sun. (англ.) — В сумерках Солнца.
  7. How I rushed them all out of my Zenema! (англ.) — Как я выбросил всё из своего Гарема!