ПМ (Базюкин), п.12

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 14:46, 1 января 2023; Павел Малахов (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
письма махатм
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 12; раздел: Раздел 2: Философско-теоретические учения (1881-1883 гг.)

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: Космические циклы и их роль. Манвантары и пралайи; цикличность бытия Космоса. Эволюция человечества. Учение о расах в западной науке и в эзотеризме.

<<     >>


Письмо № 12[1]

В своей гипотезе Вы стоите гораздо ближе к истине, чем м-р Хьюм. Здесь нужно иметь в виду два обстоятельства:

(а) наличие определённого фиксированного периода; и

(б) наличие определённого фиксированного темпа развития, который точно соответствует этому периоду.

Почти столь же немыслимо долгий, как и махаюга, этот период, тем не менее, ограничен вполне определённым сроком, в течение которого и должен происходить процесс развития во всей его последовательности, то есть, говоря оккультным языком: дух должен спуститься в материю, а затем вернуться к изначальному состоянию, чтобы потом повторить всё сначала. Цепочка нанизанных на единую нить бусинок, в которой каждая представляет собой отдельный мир, — вот Вам уже знакомая иллюстрация сказанного. Знакома Вам уже и мысль об импульсе жизни, который в каждой манвантаре начинает с того, что образует первый из этих миров; затем он его совершенствует, постепенно заселяет всевозможными воздухообразными формами жизни. А по завершении в этом первом мире семи циклов — или кругооборотов в своём развитии, — в пределах каждого из известных Вам царств природы, он продолжает своё движение дальше, спускаясь вниз по дуге круга, чтобы аналогичным образом сформировать следующий мир в этой цепи, точно так же усовершенствовать его и затем покинуть. А далее наступает очередь следующего мира, потом следующего и следующего — пока этот импульс жизни, образуя цепочку из миров, не опишет семь полных кругов, и тогда махаюга подходит к своему концу. И затем снова наступает хаос — пралайя.

Но (описывая седьмой и последний круг и переходя от планеты к планете) он теперь уже оставляет после себя умирающую — и очень скоро — окончательно “мёртвую планету”. И каждый раз, как человечество этого последнего, седьмого круга, переходит в последующий мир, в этом предыдущем мире начинается период постепенного умирания, охватывающего собой всю его минеральную, растительную и животную жизнь целиком (за исключением человечества), и с уходом из него последней молекулы животной жизни он угасает или, как выражается Е.П.Б. — свеча жизни задувается (при малой или частичной пралайе). Когда же человек-дух достигает последней бусинки на этой нити и переходит наконец в состояние нирваны, этот последний мир также исчезает — то есть переходит в состояние субъективности. Так среди звёздных галактик рождаются и умирают миры — они вечно следуют один за другим в строгой череде, как и предписано Законом природы.

И вот — как уже сказано — наступает черёд последней бусинки, нанизанной на нить “махаюги”. И, когда эта самая последняя благодатная и изобильная земля завершит свой финальный цикл, связанный с существованием человека, и когда человечество в массе своей достигнет стадии, на которой оно перейдёт в состояние будд и, погрузившись в тайну нирваны, исчезнет из объективного [плана] существования — вот тогда-то и “пробьёт час”: зримое перейдёт в незримое, а всё плотное примет то же самое распределение атомов, какое имело до начала всех циклов.

Однако те мёртвые миры, по которым уже пронёсся этот импульс жизни, не остаются навечно в своём мёртвенном состоянии. Движение — извечный закон всего сущего, а сила сродства или притяжения — подлинная мастерица на все руки. Под трепетом жизни атомы вновь соберутся вместе, и, когда исполнятся сроки, в безжизненной планете вновь затеплится жизнь. Пока что все её силы пребывают в том состоянии, в каком её застигла смерть, и какое-то время все они находятся в спячке, но пробьёт новый час, и планета начнёт, мало-помалу, готовить силы к новому материнству, чтобы на этот раз произвести на свет в виде человека нечто ещё более высокое — и нравственно, и физически, — чем то, что она смогла породить в течение предыдущей манвантары. А её “уже дифференцированные космические атомы” (дифференцированные в том смысле, что различаются по своей производительной силе в её чисто механическом проявлении: по движениям и следствиям) сохраняют своё прежнее состояние, также как и глобосферы и всё остальное, пребывающее в процессе формирования”. Такова “гипотеза, точно изложенная в (Вашем) (моём) комментарии”.

В самом деле, поскольку развитие планеты следует тем же последовательным стадиям, что и эволюция человечества и рас, то час наступления пралайи захватывает цепочку миров на разных этапах их эволюции, то есть каждый из них к этому моменту достигает какого-то своего эволюционного периода, — а значит, каждый так в нём и остаётся до тех самых пор, пока не начнёт двигаться дальше с этого места под действием приходящего извне импульса новой манвантары: это похоже на то, как начинают двигаться стрелки в остановившихся часах после их завода. Вот почему я и использовал слово “дифференцированные”.

К моменту наступления пралайи на планетах уже не остаётся в живых ни одного человека, животного и даже растения, способных увидеть начало пралайи, — от них остаются одни только земли (то есть глобосферы) с сохраняющимися на них их собственными минеральными царствами, и в течение пралайи все эти планеты физически распадаются, но не уничтожаются, поскольку за ними сохраняются их места в порядке эволюции, а также “лишённости”,[2] исходящие из субъективности, а потому они находят своё точное место, с которого должны двигаться дальше по цепи “проявленных форм”. Так, насколько мы знаем, всё без конца и повторяется в Вечности. Каждый из нас уже проходил этот нескончаемый круг и будет повторять его вновь и вновь. Отклонения от этого пути, случающиеся у каждого, а также темп продвижения из нирваны в нирвану зависят от причин, которые создаются самим же человеком из тех критических обстоятельств, в которых он оказывается в жизни.

Эта картина вечной деятельности способна поразить ум любого человека, привыкшего мечтать о существовании в условиях непрестанного покоя. Однако представления о таких видах существования не подтверждаются ни примерами, взятыми из жизни природы, ни учениями вашей же западной науки — хотя, глядя на меня, Вы можете подумать: да что он вообще может знать об этой науке? Мы знаем, что периоды активности и покоя сменяют друг друга в любом процессе, протекающем в природе: как в макрокосме с его солнечными системами, так и в человеке и в его матушке-Земле — у обоих последних состояния бодрствования перемежаются состояниями сна. Одним словом, так происходит во всей природе: ей, как и всякой порождаемой ею живой форме, необходимо время [покоя] для восстановления своих сил.

Это правило распространяется и на духовную индивидуальность — на монаду, совершающую цикличные кругообороты нисхождений и восхождений. Те периоды, что наступают между каждым великим “кругом” манвантары, имеют достаточно долгую протяжённость, чтобы достойно вознаградить эту монаду [периодом отдыха] после тысяч существований, проведённых ею в самых разных глобосферах. Также и промежутки времени, наступающие между “рождениями” каждой расы, — Вы называете эти расы “кольцами” — имеют достаточно долгий срок, чтобы компенсировать монаде любые страдания, которые выпали ей в борьбе за жизнь, а потому в течение этого промежутка времени она пребывает в состоянии осознаваемого блаженства после того, как к новой жизни возрождается её эго. Мыслить о вечности блаженства или страданий и предлагать эту вечность в виде воздаяния за любые мыслимые благие или дурные поступки, совершённые существом, которое прожило пусть целый век или даже тысячелетие во плоти, может лишь тот, кто ещё не постиг всей бездонной глубины смысла этого слова, “вечность”, либо ещё не осознал того, что вся природа живёт по закону совершенной справедливости и равновесия. Наши дальнейшие пояснения покажут Вам, как замечательно вершится справедливость по отношению не только к человеку, но и к подчинённым ему существам,[3] и, надеюсь, в какой-то мере прояснят для Вас больной вопрос о добре и зле.

Ну, а увенчать всё дело (это моё сегодняшнее письмо) я хочу тем, что верну Вам свой старый долг — отвечу на Ваш старый вопрос о земных воплощениях. Сейчас Кут Хуми отвечает на кое-какие Ваши вопросы — по крайней мере, вчера он уже начал писать Вам, но затем был вызван по делам — однако я могу ему в этом помочь. Надеюсь, Вам теперь не составит особого труда — не такого, как раньше — разобрать мой почерк. После того, как он выговорил мне за то, что я заставляю Вас тратить своё драгоценное время над моими каракулями, я теперь стал писать гораздо отчётливее. Его упрёк достиг цели, и, как видите, я теперь совсем исправился.

Давайте посмотрим, что ваша наука имеет сказать нам по поводу этнографии и других материй. Если говорить коротко, то последние выводы, к которым, судя по всему, пришли ваши западные мудрецы, можно свести к следующему. Теории, которые хотя бы приблизительно верны, я взял на себя смелость подчеркнуть синим цветом.[4]

(1) Самые первые следы человека, которые они способны обнаружить, исчезают за пределами того периода, о котором они знают единственно по окаменелостям.

(2) Именно с того времени, по их данным, и ведут своё начало четыре человеческих расы, которые, сменяя друг друга, населяли Европу.

(а) Раса людей, селившихся вдоль русел рек — могучие охотники (не племя ли Нимрода?[5]), которые обитали тогда в условиях субтропического климата Западной Европы и применяли грубые каменные рубила в виде орудий труда самого примитивного типа. Жили они в одно время с носорогами и мамонтами;

(б) так называемые пещерные люди — раса людей, возникшая в ледниковую эпоху (единственным дошедшим до нас их типом, утверждают они, являются эскимосы) и обладавшая уже более тонко обработанным оружием и каменными орудиями труда, поскольку они с удивительной точностью рисовали изображения различных знакомых им животных на отростках оленьих рогов, на костях и камнях, пользуясь для этого лишь заострённым кремнем;

(в) третья раса — человечество неолита. Они уже шлифовали свои каменные орудия труда, строили дома и лодки, изготовляли керамику. Одним словом, это обитатели швейцарских озёр. И наконец

(г) появляется четвёртая раса — выходцы из Центральной Азии. И эти светлолицые арии теперь вступают в смешанные браки с остатками темнокожих иберийцев — эти последние сегодня представлены смуглолицыми испанскими басками. Именно эту расу они [западные учёные — перев.] и считают родоначальницей всех вас, нынешних народов Европы.

(3) Кроме того, они утверждают, что люди, селившиеся по руслам рек, существовали ещё до начала того ледникового периода, который в геологии известен как плейстоцен, и возникли они примерно 240 тысяч лет тому назад,[6] хотя вообще человекообразные существа (см. Гейки, Доукинс, Фиске и др.) пришли в Европу, как минимум, на 100 тысяч лет раньше.

За одним-единственным исключением все они ошибаются. Они подходят очень близко к истине, но каждый раз бьют мимо цели. Дело в том, что существовало не четыре, а пять рас: мы — это и есть та самая пятая раса, смешавшаяся с остатками четвёртой (а с каждым махациклическим кругом возникает эволюционно более совершенная раса). А что касается первой расы, то она возникла на Земле не полмиллиона (теория Фиске) — а несколько миллионов лет тому назад. Самая последняя научная теория, разработанная недавно немецкими и американскими профессорами, устами Фиске утверждает: “Мы видим, что жившее на Земле человечество оставалось, по сути дела, немым, вероятно, в течение полумиллиона лет”.

Он одновременно и прав, и неправ. Прав он в отношении “немоты” этой расы, так как действительно должны были пройти долгие века молчания, прежде чем возникла речь и люди научились понимать друг друга — стоны и невнятное бормотание первых существ, находившихся лишь в одном шаге от наивысших человекообразных обезьян (расы, ныне полностью вымершей, поскольку в ходе своего развития “природа накрепко закрывает за собой дверь” во всех смыслах этого выражения), должны были смениться односложной речью самых первых людей. Однако во всём остальном он неправ.

К слову сказать, вам следует как-то договориться между собой о терминах применительно к эволюционным циклам. Наши собственные термины не поддаются переводу, и если Вы не владеете нашей системой в полной мере (а владеют ею только истинные посвящённые), то она не только не скажет Вам ничего определённого, но и запутает Вас ещё больше: так же, как и слова “душа” и “дух”, столь любимые вашими писателями-метафизиками — особенно спиритуалистами.

Что касается Субба Роу, то наберитесь терпения. Дайте ему время. Сейчас он пребывает в своём тапасе,[7] и его лучше не трогать. Я попрошу его перестать Вас игнорировать, но он чрезвычайно ревнив и обучение англичан считает настоящим святотатством.

Ваш M∴

P.S. Я стараюсь писать разборчиво, но бумага чересчур тонка и не годится для письма. Писать же по-английски кисточкой я не могу — будет ещё хуже.


Предыдущее письмо № 95 Оглавление Следующее письмо № 131
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. См.: Сам. № 60, КА № 46. Получено в Симле примерно в феврале 1882 г. (RG, 115). Получено примерно 12 июня 1882 г. (см. ML, TUP, 66) (примеч. перев.).
  2. “. . . проявление имеет три аспекта, ибо, по словам Аристотеля, каждому природному телу, чтобы стать объективным, требуются три начала: лишённость, форма и материя. Под лишённостью великий философ понимал то же самое, что оккультисты называют прототипами, запечатлёнными в астральном свете — на самом низшем плане и в самом низшем мире Анима Мунди” (см. ТД, т. 1, кн. 1, ст. II, 4, с. 150) (примеч. перев.).
  3. Очевидно, имеются в виду низшие царства природы (примеч. перев.).
  4. Здесь эти строки выделены жирным шрифтом (примеч. перев.).
  5. “Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силён на земле. Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом” (Быт. 10,8-9) (примеч. перев.).
  6. Здесь необходимо иметь в виду, что датировки, существовавшие в науке XVIII и XIX веков и принятые сегодня, значительно расходятся между собой (примеч. перев.).
  7. Крайняя форма аскетизма, которую одно время практиковал Будда во время поисков просветления, а затем отверг как бесполезную (см. Буддизм. Словарь. М., 1992. С. 237) (примеч. перев.).