Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 5
Дата: | 18.02.1925 |
---|---|
Место: | − |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | Шибаев В.А. (+) |
Упомянуты: | Матерь Мира (+), Мориа (+), Урусвати (+), Фуяма (+), Удрая (+), Крестинский Н.Н. (+), Яруя (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Если хотите Мой совет, Я бы не ездил в Гум. Считают вас благодетелями, и кому-то это неприятно. Можно послать деньги через ламу – он тихо передаст.
Думаю, никогда не расцветал План так широко. Направляем новых работников. Не надо ждать многолюдного круга в Ам[ерике] и в Риг[е]. Поистине, работники нужны там, где пустыни оживают, когда светлое серебро течёт по засохшим руслам.
Указ Мой – понять значение происходящего. Как Я обещал сегодня дать Указ, так и вы будьте готовы к действию.
[Если Увижу, чтобы идти на верблюдах – идите!][1]
Если Увижу, чтобы лететь – летите!
Если Увижу, чтобы плыть – плывите!
Если Увижу, чтобы погрузиться в нору – погрузитесь!
Если Увижу, чтобы явиться в полночь – явитесь!
Если Увижу, чтобы поспеть до восхода – поспейте!
Если Увижу, чтобы покрыть Святыню щитом – покройте!
Если Увижу, чтобы не задремать – не задремлите!
Если Увижу, что надо Мне поверить – поверьте!
И будет ваш мантрам: «Помогу строить Твою Страну во Имя Матери Мира и Отца моего!»
Усилим силу нашу огнём готовности и пойдём по пескам золотым, ибо идём к Влад[ыкам]![2]
Посидим, но раньше пусть У[драя] и Яр[уя] встанут.
Яр[уя], подготовь беседу с полпредом. Считаю, явление снимков полезно. Русский глаз должен привыкать к Моим посланным. Дайте и в Риг[у] для М[осквы]. Пусть Яр[уя] подойдёт к Ар.
Посидите в пятницу в темноте, откройте маленькое окно и повторяйте мантрам. Приложите усилия не раздражаться. Течение событий велико. Ур[усвати], скажи в Ам[ерику] Мои слова, поясни, что не многолюдством, но внутренним многолюдством Круг процветает.
Также в Риг[е] должны обратить внимание на более молодых. Яр[уя] может крикнуть в Ам[ерику], что он понял У[драю] о знании. Ф[уяму] о подвиге. Явление Тиб[ета] и Монг[олии] свободно.
Пошлю (возможн[ость] изуч[ения] монг[ольского языка]).
У[драя] напрасно думает, что санскрит не пригодится более.
Докончи, Яр[уя].
– Понял почитание Иерархии и Начала, понял канон выше «Господом твоим». Учение о простоте.
– Ты любовался орлами. – Учение о зоркости. – Прибавь о доверии.
Сноски
- ↑ Эта фраза в рукописи отсутствует. – Прим. ред.
- ↑ Озарение, 3-II-12