Блаватская Е.П. - Мадам Блаватская протестует

Версия от 06:19, 21 сентября 2025; Алёна Цами (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

ССЕПБ, том 1, стр. 238-241; ССЕПБ 1:238-241; BCW 1:238-241 • Альбомы 4:59; SB 4:59О странице

Информация о произведении  
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • Иноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Мадам Блаватская протестует

Елена Петровна Блаватская

(английский: Helena Petrovna Blavatsky, Madame Blavatsky Protests)

(6 апреля 1877)

Публикации:

Известные переводы:

Читать оригинал:

Внешние ссылки:

ДАННЫЕ

Название для ссылок: Блаватская Е.П. - Мадам Блаватская протестует
Кратко:

Доделать: Вычитать текст

Мадам Блаватская протестует
Перевод на русский: Л.Б. Бабушкина

[The World, Нью-Йорк, 6 апреля 1877 г.]


Редактору The World

Сэр!

Было время, когда геоцентрическая теория была общепризнана христианскими государствами, и если бы мы с вами продолжали наш маленький филологический и психологический спор, я должна была бы смиренно склониться перед вердиктом авторитета, «чувствующего себя как дома в мистицизме Востока». Но, несмотря на все модификации нашей астрономической системы, я отнюдь не являюсь солнцепоклонницей, хотя действительно подписываюсь 239как на «Солнце» (The Sun), так и на «Мир» (The World). Я чувствую себя не более обязанной «умасливать» или «умиротворять» первое, чем страдать от того, что мой слабый светоч будет погашен сквозняком, созданным вторым в его ежедневном стремительном движении через космос журналистики.

Насколько я могу судить из ваших писаний, различие между нами заключается в том, что я пишу, исходя из личного опыта, а вы – опираясь на информацию и веру. Мои авторитеты – собственные глаза и уши, а Ваши – устаревшие цитируемые работы и пагубные советы стихийно самозародившегося «лампсаканца», который выучился мистицизму от отрубленной головы одного глупца (см. статью в Sun от 25 марта). Мои утверждения могут быть подкреплены любым путешественником, как подкрепляются они и первыми авторитетами. «Королевство Кабул» (Kingdom of Kabul) Элфинстона было опубликовано 62 года назад (в 1815 г.)[1]; его же «История Индии» – 36 лет назад. Если последняя и является «стандартным учебником» для британских государственных чиновников, то это определённо не так для урождённых индусов, которые, вполне вероятно, знают о своей философии и религии не меньше него. На самом деле, в результате довольно основательного чтения европейских «авторитетов» у меня сложилось о них весьма скверное мнение, ибо среди них нет и двоих согласных между собой. Сэр Уильям Джонс, коему лишь очень немногие востоковеды достойны развязать шнурки, сам допустил несколько очень серьёзных ошибок, которые ныне исправляются Максом Мюллером и другими. Он ничего не знал о Ведах и даже выражал свою убеждённость в том, что Будда есть одно лицо с тевтонским божеством Воданом или Одином, а Шакья – другое имя Будды – это то же самое, что Шишак, царь Египта! Почему же, в таком случае, не мог и Элфинстон запутаться в таких тонких религиозных различиях, какие представляют несчётные секты индусских мистиков?

Я обвинена в невежестве, что якобы воображаю, будто факиры являются «святыми нищими, исповедующими религию Брахмы», в то время как вы говорите, что «они отнюдь не брахмапоклонники, но магометане». Не взяли ли вы эту драгоценную крупицу информации также у Элфинстона? В таком случае, я обменяю Роланда 240на вашего Оливье.

Отсылаю вас к «Истории Британской Индии» (The History of British India) Джеймса Милла (том I, стр. 283). Вы пишете, что «искатели готовой к употреблению информации могут найти подтверждение нашим заявлениям в любой энциклопедии». Вероятно, вы ссылаетесь на Эпплтона? Отлично! В статье о Джеймсе Милле (том II, стр. 501)[2], Вы обнаружите слова о том, что его «Индия» была первой полноценной работой по этой теме. «Ей не было равных как источнику информации, и верность её суждений проявилась в последующих мерах, предпринятых для управления этой страной». Так вот, Милл говорит, что факиры – одна из сект брахманизма; и что их епитимьи предписаны законами Ману. Скажет ли ваш лампсаканец, или как там зовут этого английского грека, что Ману был магометанином? Но и это было бы не хуже, чем, как делаете вы, рядить факиров – которые, как правило, принадлежат к брахманским пагодам – в жёлтое, каковой цвет носят исключительно буддистские ламы[3], и короткие штаны, которые составляют часть костюма магометанских дервишей. Вероятно, это естественная ошибка для вас, лампсаканцев, которые в фактической информации полагаются на Элфинстона и ни разу не бывали в Индии – путать персидских дервишей с индусскими факирами. Но, «пока горит светильник», прочтите «Библию в Индии» Луи Жаколио, просто из «любопытства», и узнайте от человека, который провёл в Индии 20 лет, что ваша покорная корреспондентка – не дура и не лгунья.

Вы обвиняете меня в том, что я сказала, будто факир – это «почитатель Бога». Так вот: я этого не говорила, как хорошо доказывает использованное мною выражение: «факир – это очень общее слово». Естественная ошибка для

240.1

Генерал Абнер Даблдей
1819-1893
(Биографический очерк см. в Биографическом и библиографическом указателе)

240.2

Е.П. Блаватская в 1875 году
Фотография работы Бердсли, Итака, штат Нью-Йорк

241

репортёра, который не пользовался стенографией во время нашего интервью. Я сказала: «Свами – это тот, кто целиком и полностью посвящает себя служению Богу». Все свами секты нир-нарраин – факиры, но не обязательно все факиры – свами. Отсылаю вас к «Мифологии индусов» (The Mythology of the Hindus) (стр. 244) Коулмана и к его же «Азиатскому дневнику» (Asiatic Journal). Коулман говорит именно то, что говорит и Луи Жаколио, и оба они поддерживают меня. С вашей стороны очень любезно дать мне урок хиндустанского и девангарского наречий и преподать этимологию слов «гуру», «факир», «госсейн» и т. д. За ответом отсылаю вас к большому хиндустанско-английскому словарю Джона Шекспира. Может быть, я и не так сведуща в английском, как Вы, лампсаканцы, зато знаю санскрит и хиндустани лучше, чем можно изучить их на Парк-Роу.

Как я уже писала в другом письме, я не приветствую визиты репортёров и не ищу скандальной славы, которую мне внезапно навязали. Если я и отвечаю на вашу критику – риторически блестящую, но совершенно не поддержанную фактами – то только потому, что ценю ваше доброе мнение (не пытаясь умаслить вас) и в то же время не могу молчать, пока меня выставляют одинаково лишённой всякого опыта, знания и правдивости.

Уважающая Вас, но по-прежнему непокорная,

Е.П. Блаватская Понедельник, 2 апреля 1877 г.


Сноски


  1. [Изначальное заглавие этой работы Маунстюарта Элфинстона было таким: «Отчёт о королевстве Кабул и его колонии в Персии, Татарии и Индии» (An Account of the Kingdom of Caubul, and its Dependencies in Persia, Tartary, and India, etc., London, 1815. – Прим. сост.]
  2. [Вероятно, ссылка на Cyclopaedia of Biography Эпплтона. Неизвестно, какое издание имела в виду Е.П.Б. Хотя в издании 1872 г. упомянутое выражение отсутствует, мысли, выраженные относительно труда Милла, столь же хвалебны. – Прим. сост.]
  3. [Должно быть, это описка Е.П.Б. Жёлтое носят буддийские монахи южной школы, а не тибетские ламы. Бхикку школы Тхеравада с момента основания своего ордена Буддой носят три вида одеяний разных оттенков оранжевого или жёлтого. Члены ордена Гелугпа тибетского буддизма, основанного в XIV в. Цонгкапой, носят по особым случаям жёлтые шапки как знак отличия от красных шапок, носимых другими сектами, а по особым праздничным случаям – жёлтый шёлк поверх своих коричневых одеяний. – Прим. сост.]