ПМ (Самара), п.63a

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
письма махатм
Анонимный перевод под редакцией Рериховского Центра Духовной Культуры г. Самары

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 63a

от кого: Таллапраджада Субба Роу, Кут Хуми Лал Сингх написано из: Коконадо, Индия

кому:

Мориа, Блаватская Елена Петровна, Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: Субба Роу — Е.П. Блаватской. О развитии паранормальных способностей. Примечание Махатмы К.Х. Обязательства, накладываемые на человека, изучающего эзотерическую философию.

[[ПМ (Самара), п.Ошибка выражения: неопознанное слово «a»|<<]]     [[ПМ (Самара), п.Ошибка выражения: неопознанное слово «a»|>>]]


Письмо 63a

Субба Роу – Е.П.Б.

Выдержки, которые я получил для вас от Риши М.

См. мое примечание.

Несомненно, ему причинило бы большое неудобство, если бы его обязали изменить свой образ жизни полностью. Из этих писем вы обнаружите, что мы очень сильно желаем заранее узнать природу тех сиддхи или чудодейственных сил, которые он ожидает приобрести путем применения процессов или ритуала, который я намереваюсь предписать ему.

Сила, с которой он ознакомится посредством процесса, о котором идет речь, несомненно, разовьет чудесные силы ясноспособностей, как в отношении зрения, так и в отношении слуха в некоторых из своих высших корреляций. И самая высшая из его корреляций предназначена нашим Риши – М. – для проведения кандидата через первые три ступени просвещения, если только он будет надлежаще подготовлен к этому.

Но сейчас я еще не могу уверять мистера Синнетта, что я буду преподавать ему какие-либо высшие корреляции. То, что я намереваюсь преподавать ему, будут необходимые предварительные познания, необходимые для изучения таких корреляций... (Часть этого письма отсутствует. Первые две строчки написаны почерком К.Х. – Ред.)

...мое предложение для обсуждения.

Так как я много перемещался в разных направлениях после моего приезда сюда, я не мог закончить своей второй статьи по поводу книги мистера Оксли. Но я приложу все силы, чтобы закончить ее по возможности скорее.

Пока остаюсь ваш покорный слуга Т. Субба Роу.


Коконада, 3-го июня 1882 г.

Мой дорогой друг, я решительно советую вам в настоящее время не брать на себя задание, которое выше ваших сил и возможностей; ибо если, раз поклявшись, вы нарушили бы клятву, это прервало бы ваш дальнейший прогресс на годы, если не навсегда. Я с самого начала говорил Риши М., что его намерение хорошее, но план дикий. Как вы можете взять на себя подобную задачу в вашем состоянии? С оккультизмом нельзя шутить. Он требует все или ничего. Я читал ваше письмо к С.Р., которое он послал М., и я вижу, что вы не понимаете начальных принципов обучения ученика. Бедный Субба Роу «попал в переплет», вот почему он вам не отвечает. С одной стороны, у него неукротимая Е.П.Б., которая пристает к М., требуя награды вам, и М. сам, который хотел бы, если бы мог, удовлетворить ваши желания; с другой стороны он натыкается на неодолимую китайскую стену правил и законов. Верьте мне, добрый друг, учитесь, чему вы можете при этих обстоятельствах, а именно – философии феноменов, нашим доктринам по Космогонии, о внутреннем человеке и т.д. Этот Субба Роу поможет вам учиться, хотя его терминология – так как он посвященный брамин и придерживается браманического эзотерического учения – будет отличаться от терминологии «Архат-Буддийской». Но в сущности обе то же самое – фактически идентичны. Мое сердце щемит, когда я читаю искреннее и возвышенно благородно написанное письмо м-ра Хьюма – особенно, читая его между строк. Да, человеку с его точкой зрения наше поведение должно казаться эгоистическим и жестоким. Я хотел бы быть Учителем! Через пять или шесть лет я надеюсь стать сам своим «руководителем», и тогда кое-что изменится. Но даже Цезарь, закованный в цепи, не может швырнуть цепи в сторону и перенести их на Хипо или Трасо – тюремщиков. Давайте подождем. Я не могу думать о м-ре Хьюме, не припоминая каждый раз аллегорию моей собственной страны: гений Гордости охраняет сокровище – неисчерпаемое богатство человеческих добродетелей, божественные дары Брамы человеку. Гений заснул над своим сокровищем, и теперь одна за другой добродетели начинают выглядывать... Проснется ли он до того, как они все успеют освободиться от своих вековых уз? Вот это вопрос.

К.Х.


Сноски