Рерих Е.И. - Дневник 1924.03.05

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Данные о записи

тетрадь № 25   •   том ЗУЖЭ № 4

Дата: 05.03.1924
Место: Дарджилинг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих С.Н. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Камень (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
5 марта 1924

Цветы и инструменты Нашей лаборатории.

Осколки Нашей жизни, как нити ткани, обволакивают нервы, приучая к вибрациям Нашего Дома.

– Мои видения – не есть ли это отпечатки? – Не видела Наших инструментов, но образ их передаёт часть ауры Наших опытов. Реил м аер[1], дуя с гор, несёт познание чёрного Камня. У з н о в ч к.

Иду на помощь молодым воинам. Нужна помощь сегодня. Удумаю, как чутко на ухо шепнуть.

Уехать надо злым, уявленным духам.

Посидите вчетвером – направьте мысль на дом. Люблю, когда вы вместе.

Днём видела: как бы на подносе чашку тибетскую и в ней тёмный предмет шаровидный. Поднос был поднят, затем опять появился, и на нём лежали два предмета, кот[орые] не смогла рассмотреть.

Руки складывали светящуюся ткань. Большой цилиндр в наклонном положении, на него снизу одевали крышку, в кот[орой] было два стержня, светившихся искрами. Из цилиндра блеснули два луча.

В ночь была разбужена шумом и увидела над собою цветы на длинных стеблях с узкими листьями, цветы формою напоминали колокольчики, белые с густыми тычинками, окрашенными в лиловый цвет. На каждом стебле было по два цветка.


Сноски


  1. Возможно (?): "rail am air" [анг: «дорога по воздуху»].