Бхагавад-гита 18:23: различия между версиями
Нет описания правки |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XVIII, 23 в Бхагавад-гита 18:23) |
(нет различий)
|
Текущая версия от 21:10, 29 апреля 2024
Дэванагари | नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।। |
---|---|
IAST | niyataṅ saṅgarahitamarāgadvēṣataḥ kṛtam.
aphalaprēpsunā karma yattatsāttvikamucyatē৷৷18.23৷৷ |
Кириллица | нийатам санга-рахитам арага-двешатах критам
апхала-препсуна карма йат тат саттвикам учйате |
Смирнов Б.Л. | Должное действие, лишенное привязанности, совершенное бесстрастно,
Без отвращенья, без желанья плодов, называют саттвичным. |
<< | Оглавление | >> |
---|