Шаблон:Письма махатм-шапка: различия между версиями
м (+св-во Краткое описание) |
мНет описания правки |
||
Строка 51: | Строка 51: | ||
[[Категория: Шаблоны]] | [[Категория: Шаблоны]] | ||
[[Категория: Шаблоны для ПМ]] | |||
</noinclude><includeonly>{{Скрыть заголовок}} [[Категория:Письма махатм]] | </noinclude><includeonly>{{Скрыть заголовок}} [[Категория:Письма махатм]] | ||
__NOFACTBOX__<!-- | __NOFACTBOX__<!-- |
Версия от 03:02, 29 декабря 2023
Этот шаблон добавляет шапку на страницы писем махатм.
См. также шаблоны:
- {{Карточка ПМ}}
- {{Карточка письма}}
- {{Свойства письма}}
Для копирования:
{{Письма махатм-шапка | номер письма = | уникальный номер = | соответствует уникальному номеру = | редакция = | примечание = | содержание = | раздел = | глава = | до = | после = | ещё переводы = }}
где
- номер письма – номер письма в указанной редакции; для предисловий и приложений в книге также нужно использовать условный номер (для работы алгоритма гиперссылок): приложения нумеруются по возрастающей после последнего письма; предисловия по убывающей (0, -1, -2); минимальный и максимальный номера будут перенаправлять на страницу оглавления; [[ПМ номер письма]]
- уникальный номер – указывается только если этот перевод является первичным. В первичном переводе указываются все свойства письма (от кого, кому, краткое содержание и т.п., см. {{Свойства письма}}). Уникальный номер состоит из префикса, отражающего редакцию перевода и номер письма; [[ПМ уникальный номер]] и [[ПМ соответствует уникальному номеру]]; варианты:
- пм-1 – первое письмо в хронологической нумерации предложенной Висенте Хао Чином, которая взята за основу в анонимном переводе под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой
- пмс-27 – 27-е письмо в самарской редакции, которое добавлено именно в этом собрании писем
- соответствует уникальному номеру – указывается только если перевод является дополнительным к уже имеющемуся (первичному); [[ПМ соответствует уникальному номеру]]
- редакция – краткое уникальное название сборника или перевода; названия страниц редакции (кроме титульной) следует следующей схеме: "ПМ (редакция), п.NNN"; [[ПМ редакция]]; возможные значения:
- аноним – анонимный перевод под ред. С. Арутюнова и Н. Ковалёвой, Эксмо, 2011. Нумерация соответсвует хронологической нумерации Висента Хао Чина (ML); см. категорию этой редакции
- Базюкин – перевод В.В. Базюкина, 2022. Нумерация писем соответствует тематической нумерации по Баркеру (MLB)
- Рерих – «Чаша Востока», сборник из 27 писем в переводе Е.И. Рерих, 1925. Собственная нумерация
- Самара – перевод самарского издательства, 1993. Собственная нумерация. См. категорию этой редакции
- примечание – примечание к данной редакции перевода письма; например, неполный перевод; [[ПМ примечание к редакции]].
- содержание – краткое содержание письма, основные темы; [[Краткое описание]]
- раздел – указывается для тех редакций, где существуют разделы
- глава – указывается для предисловий, введений и приложений, т.е. в случае, когда эта часть книги не является письмом
- до – ссылка на предыдущую главу; когда параметр номер письма числовой (т.е. в большинстве случаев) этот параметр не нужен; нужно определить только если номер письма с буквой или даётся ссылка не на письмо, а на главу (см. описание этого параметра)
- после – аналогичено, только для следующей главы
- ещё переводы – дополнительные переводы, вне сборников, указанных в параметре редакция; список ссылок в вики формате