Рерих Е.И. - Дневник 1923.01.28: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 28.01.1923 | период = | место = New York | учителя = Учитель М. | рери…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) (корректура) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 28.01.1923 | | дата = 28.01.1923 | ||
| место = New York | | место = New York | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
Строка 18: | Строка 17: | ||
Укажу щита силу для Удраи {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(передать Юрию)}}. | Укажу щита силу для Удраи {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(передать Юрию)}}. | ||
Подождите | Подождите — дума Моя лучше. | ||
Ваши решения пусть не заставят Меня спешить | Ваши решения пусть не заставят Меня спешить — после поймёте. | ||
Теперь сохраните прежний указ. | Теперь сохраните прежний указ. | ||
Строка 34: | Строка 33: | ||
Неистовый дух, сложивший горы черепов, должен скромно приближаться. | Неистовый дух, сложивший горы черепов, должен скромно приближаться. | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Замеч[ание] Е. Р[ерих], что Акбар тоже был обвиняем.}} | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Замеч[ание] Е. Р[ерих], что Акбар тоже был обвиняем.}} — Только цель важна. Подожди делать выводы, когда и Тимуру даётся возможность лучшего восхождения. | ||
Несу, как в колыбели, и требую лишь послушание. | Несу, как в колыбели, и требую лишь послушание. | ||
Строка 46: | Строка 45: | ||
Поправлю ошибки, но требую точного исполнения. | Поправлю ошибки, но требую точного исполнения. | ||
— {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Сказать ли это Юрию?}} — Ему и всем. | |||
— {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Что значит всем, говорить ли Манциарли?}} — Вашему Кругу. | |||
Тогда говорю Манциарли или Яруе. | Тогда говорю Манциарли или Яруе. | ||
Если указ не понятен | Если указ не понятен — переспроси. | ||
Для Манциарли довольно пока книги, ибо провода повреждены Тимуром. | Для Манциарли довольно пока книги, ибо провода повреждены Тимуром. | ||
Строка 60: | Строка 59: | ||
Иначе всё Братство займётся браками. | Иначе всё Братство займётся браками. | ||
Но иначе | Но иначе — как соединить равноправие? | ||
{{Во1}} | |||
Довольно. | Довольно. | ||
{{Во2}} | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На замеч[ание] Е. Р[ерих], что ей страшно грустно на душе.}} — По делам Тимура вижу полное малолетие, лучше бы получить степень доктора в Харварде. | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Перевопл[ощение] Ир.В. М[анциарли], виденное Е. Р[ерих].}} — Фрау Хохт — продавщица продуктов, овощей, XIX в. | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Перевопл[ощение] Ир.В. М[анциарли], виденное Е. Р[ерих].}} |
Текущая версия от 23:06, 21 декабря 2023
Данные о записи
тетрадь № 18 • том ЗУЖЭ № 3
Дата: | 28.01.1923 |
---|---|
Место: | New York |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Урусвати (+), Рерих Ю.Н. (+), Удрая (+), Акбар (+), Тимур (+), Манциарли И.В. (+), Манциарли М.С. (+), Хохт (+), Яруя (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Укажу щита силу для Удраи (передать Юрию).
Подождите — дума Моя лучше.
Ваши решения пусть не заставят Меня спешить — после поймёте.
Теперь сохраните прежний указ.
Потом дам новый.
Скажи завтра (Манциарли) Мой указ быть в Индии и в мае в Париже.
Скажи, нам указана возможность общей работы в России.
Поскакал Тимур, но только осложнил положение.
Неистовый дух, сложивший горы черепов, должен скромно приближаться.
Замеч[ание] Е. Р[ерих], что Акбар тоже был обвиняем. — Только цель важна. Подожди делать выводы, когда и Тимуру даётся возможность лучшего восхождения.
Несу, как в колыбели, и требую лишь послушание.
Мой путь кратчайший, и неужели не замечаете помощь каждый день?
Если не может сидеть один, пусть прекратит писания.
Непонимание простых слов вредно.
Поправлю ошибки, но требую точного исполнения.
— Сказать ли это Юрию? — Ему и всем.
— Что значит всем, говорить ли Манциарли? — Вашему Кругу.
Тогда говорю Манциарли или Яруе.
Если указ не понятен — переспроси.
Для Манциарли довольно пока книги, ибо провода повреждены Тимуром.
В единении духа.
Иначе всё Братство займётся браками.
Но иначе — как соединить равноправие?
Довольно.
На замеч[ание] Е. Р[ерих], что ей страшно грустно на душе. — По делам Тимура вижу полное малолетие, лучше бы получить степень доктора в Харварде.
Перевопл[ощение] Ир.В. М[анциарли], виденное Е. Р[ерих]. — Фрау Хохт — продавщица продуктов, овощей, XIX в.