Изменения

м
Нет описания правки
Строка 124: Строка 124:  
Вместе с тем у других народов число 7 выступало символом эволюции теогонической, символом циклов, космических планов, а также семи сил и оккультных способностей космоса как беспредельного целого, самая первая (верхняя) триада которого недоступна конечному человеческому уму. И если эти другие народы, вынужденные помещать весь космос в ограниченные пространственно-временные рамки, занимались лишь его проявленным семеричным планом, то евреи сосредоточили весь этот элемент космоса исключительно на Луне и все свои сокровенные расчёты строили на её основе. Поэтому мы и видим, что проницательный автор упомянутой рукописи, говоря о еврейской системе мер и весов, отмечает следующее: если умножить число 20612 на 4/3, то ''полученный результат позволит вычислить среднюю скорость обращения луны'', а если этот результат ещё раз умножить на 4/3, то новый результат позволит точно установить среднюю продолжительность солнечного года,<ref>См. Source of Measures — p. 43 (''SDR'', TUP). </ref> . . . и эта формула чрезвычайно важна для установления астрономических промежутков времени.  
 
Вместе с тем у других народов число 7 выступало символом эволюции теогонической, символом циклов, космических планов, а также семи сил и оккультных способностей космоса как беспредельного целого, самая первая (верхняя) триада которого недоступна конечному человеческому уму. И если эти другие народы, вынужденные помещать весь космос в ограниченные пространственно-временные рамки, занимались лишь его проявленным семеричным планом, то евреи сосредоточили весь этот элемент космоса исключительно на Луне и все свои сокровенные расчёты строили на её основе. Поэтому мы и видим, что проницательный автор упомянутой рукописи, говоря о еврейской системе мер и весов, отмечает следующее: если умножить число 20612 на 4/3, то ''полученный результат позволит вычислить среднюю скорость обращения луны'', а если этот результат ещё раз умножить на 4/3, то новый результат позволит точно установить среднюю продолжительность солнечного года,<ref>См. Source of Measures — p. 43 (''SDR'', TUP). </ref> . . . и эта формула чрезвычайно важна для установления астрономических промежутков времени.  
   −
Это двойное (мужское-женское) число находит своё символическое выражение также и в некоторых общеизвестных идолах: например, в образе Арданари-Ишвары, индуистской Исиды, или Эридан, Ардан, а также, на иврите, Иордан, что значит "''источник происхождения''". Она изображается стоящей на листе лотоса, который плывёт по воде. Но означает это, что она — андрогин, гермафродит, то есть одновременно и фаллос, и иони, и выражает число 10, или ивритскую букву иод, обиталище Иеговы. Она (а вернее, она-он) даёт минуты того же круга, составляющего 360<sup>о</sup>''.<ref>См. там же — p. 159.</ref> ''
+
Это двойное (мужское-женское) число находит своё символическое выражение также и в некоторых общеизвестных идолах: например, в образе Арданари-Ишвары, индуистской Исиды, или Эридан, Ардан, а также, на иврите, Иордан, что значит "''источник происхождения''". Она изображается стоящей на листе лотоса, который плывёт по воде. Но означает это, что она — андрогин, гермафродит, то есть одновременно и фаллос, и иони, и выражает число 10, или ивритскую букву иод י, обиталище Иеговы. Она (а вернее, она-он) даёт минуты того же круга, составляющего 360<sup>о</sup>''.<ref>См. там же — p. 159.</ref> ''
    
Иегова — это в лучшем случае аспект бины, "высшей матери-посредницы, ''великого моря'', или Святого Духа", а потому он скорее соответствует не Отцу Иисуса, а его матери, Марии; это "мать, в латинском имени которой также присутствует слово mare" (море), это Венера, Stella del Mare, то есть "звезда моря".<ref>См. Qabbalah, Myer — p. 336 (''SDR'', TUP). </ref>  
 
Иегова — это в лучшем случае аспект бины, "высшей матери-посредницы, ''великого моря'', или Святого Духа", а потому он скорее соответствует не Отцу Иисуса, а его матери, Марии; это "мать, в латинском имени которой также присутствует слово mare" (море), это Венера, Stella del Mare, то есть "звезда моря".<ref>См. Qabbalah, Myer — p. 336 (''SDR'', TUP). </ref>  
Строка 158: Строка 158:  
(Закон).  
 
(Закон).  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Они спросили его: "Кто заставил тебя отправиться в путь и тащить на себе этот тяжёлый груз?" Он ответил им: "Буква  (''йод'', которая составляет число 10 и обозначает Кетер, а также сущность и зачаток священного имени יהוה YHVH) . . . . "Открой же нам имя отца твоего, и мы поцелуем прах у ног твоих", — попросили они его. На это он отвечал им так: "Что до отца моего, то ''обитель его находилась в Море Великом, и жил он в нём рыбой ''(подобно Вишну и Дагону, или Оанну — ''Е.П.Б.''), которая (сначала — ''Е.П.Б.'') уничтожила Великое Море . . . . . и был он велик и могуч, и был он "Ветхим Днями", и в конце концов поглотил он всех остальных рыб в (Великом) Море" . . . Р. Эл'азар выслушал его и обратился к нему с такими словами: "Ты — Сын Пламени Священного, ты — Сын Раб Хам-''нун''-ах Сабах (Древнего) [''нун'' по-арамейски или по-халдейски означает ''рыба''], ты — Сын Света Торы (дхармы — ''Е.П.Б.'')" и т.д. }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Они спросили его: "Кто заставил тебя отправиться в путь и тащить на себе этот тяжёлый груз?" Он ответил им: "Буква  י (''йод'', которая составляет число 10 и обозначает Кетер, а также сущность и зачаток священного имени יהוה YHVH) . . . . "Открой же нам имя отца твоего, и мы поцелуем прах у ног твоих", — попросили они его. На это он отвечал им так: "Что до отца моего, то ''обитель его находилась в Море Великом, и жил он в нём рыбой ''(подобно Вишну и Дагону, или Оанну — ''Е.П.Б.''), которая (сначала — ''Е.П.Б.'') уничтожила Великое Море . . . . . и был он велик и могуч, и был он "Ветхим Днями", и в конце концов поглотил он всех остальных рыб в (Великом) Море" . . . Р. Эл'азар выслушал его и обратился к нему с такими словами: "Ты — Сын Пламени Священного, ты — Сын Раб Хам-''нун''-ах Сабах (Древнего) [''нун'' по-арамейски или по-халдейски означает ''рыба''], ты — Сын Света Торы (дхармы — ''Е.П.Б.'')" и т.д. }}
    
И далее автор книги объясняет, что у каббалистов "великим морем" называется сфира женского начала, ''бина'', а следовательно, бина (божественными именами которой являются Иегова, Ях и Элохим) — это не что иное, как халдейская Тиамат, то есть сила женского начала (Берос называет её Тхалаттх), начальствующая над хаосом, а позже в христианском богословии превращённая в змея и дьявола. Она-Он (Ях-Хова) — это небесные Хех и Ева. Таким образом, этот Ях-Хова, или Иегова, — то же самое, что наш хаос — Отец, Мать, Сын — на материальном плане и в исключительно физическом мире. Это — ''Demon ''и ''Deus ''в одно и то же время, солнце и луна, добро и зло, Бог и дьявол.  
 
И далее автор книги объясняет, что у каббалистов "великим морем" называется сфира женского начала, ''бина'', а следовательно, бина (божественными именами которой являются Иегова, Ях и Элохим) — это не что иное, как халдейская Тиамат, то есть сила женского начала (Берос называет её Тхалаттх), начальствующая над хаосом, а позже в христианском богословии превращённая в змея и дьявола. Она-Он (Ях-Хова) — это небесные Хех и Ева. Таким образом, этот Ях-Хова, или Иегова, — то же самое, что наш хаос — Отец, Мать, Сын — на материальном плане и в исключительно физическом мире. Это — ''Demon ''и ''Deus ''в одно и то же время, солнце и луна, добро и зло, Бог и дьявол.