Рерих Е.И. - Дневник 1925.04.23: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати]. | Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати]. | ||
Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P. Sinnett]»<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Письма_Махатм Письма Махатм А.П. Синнетту] | Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P. Sinnett]»<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Письма_Махатм Письма Махатм А.П. Синнетту.]<br> [https://docviewer.yandex.ru/view/77719881/?*=BQ0kvF%2B0qgQAOJEMq4sWeejvQNt7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vZEZHV0VWUFl1V0VPTys0aWpFRFJ1TWkxT2lhWXRtS3BKMUdvMXZrZTY1ST06L1RleHQvRW5nbGlzaC9UaGVvc29waHkvTWFoYXRtYSBMZXR0ZXJzL0xldHRlcnMgZnJvbSB0aGUgTWFzdGVycyBvZiB0aGUgV2lzZG9tLCAxODgxLTE4ODggKDE5MTkpLnBkZiIsInRpdGxlIjoiTGV0dGVycyBmcm9tIHRoZSBNYXN0ZXJzIG9mIHRoZSBXaXNkb20sIDE4ODEtMTg4OCAoMTkxOSkucGRmIiwidWlkIjoiNzc3MTk4ODEiLCJ5dSI6IjY2OTIyMTE3NDE1NTAwNTg5NzIiLCJub2lmcmFtZSI6ZmFsc2UsInRzIjoxNTU2MjY0MzA2NjE0fQ%3D%3D Letters from The Masters of the Wisdom.1881–1888.]</ref> и издал бы в «[[Алатас|Алат[асе]]]». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».<ref>[https://docviewer.yandex.ru/view/77719881/?*=%2BSqyA1stQ5k2nTkkqcZVf3bZ8NR7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vZEZHV0VWUFl1V0VPTys0aWpFRFJ1TWkxT2lhWXRtS3BKMUdvMXZrZTY1ST06L1RleHQv0KDRg9GB0YHQutC40Lkv0KLQtdC%2B0YHQvtGE0LjRjy%2FQnNCw0YXQsNGC0LzRiyAo0L%2FQuNGB0YzQvNCwINC4INC%2F0L7RgdC70LDQvdC40Y8pL9Cn0LDRiNCwINCS0L7RgdGC0L7QutCwIEkuINCf0LjRgdGM0LzQsCDQnNCw0YXQsNGC0LzRiyAoMTkyNSkucGRmIiwidGl0bGUiOiLQp9Cw0YjQsCDQktC%2B0YHRgtC%2B0LrQsCBJLiDQn9C40YHRjNC80LAg0JzQsNGF0LDRgtC80YsgKDE5MjUpLnBkZiIsInVpZCI6Ijc3NzE5ODgxIiwieXUiOiI2NjkyMjExNzQxNTUwMDU4OTcyIiwibm9pZnJhbWUiOmZhbHNlLCJ0cyI6MTU1NjI2MzQzMjgyMX0%3D Чаша Востока. I. Письма Махатмы. Перевод Искандер Ханум. Нью-Йорк Париж Рига Харбин. Алатас, 1925.]</ref> | ||
Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево – без Имени. | Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево – без Имени. | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.}} | :{{Вошло в УЖЭ (символ)|Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.}} | ||
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Чаша_Востока_-_Предисловие._Искандер_Ханум | :{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Чаша_Востока_-_Предисловие._Искандер_Ханум Письма Махатм. I. Чаша Востока. Предисловие.]</ref>}} | ||
После спросите, если нужны будут пропуски. Главное – без Имени и теософии. | После спросите, если нужны будут пропуски. Главное – без Имени и теософии. |
Версия от 14:45, 16 июля 2019
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 6
Дата: | 23.04.1925 |
---|---|
Место: | Гульмарг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Будда (+), Христос (+), Конфуций (+), Урусвати (+), Искандер Ханум (+), Россул Ибн Рахим Ханум (+), Рокотова Н. (+), Алатас (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Если соизмеримость не соблюдена, разрушается и решимость. Наша решимость до последней черты.
Не та решимость, которая идёт удобно и соответствует личным привычкам. Не та решимость, которая полезна телу. Наша решимость пределами духа ограждена, потому невозможно преградить Наше устремление. Воители и собиратели идут Нашей решимостью.
Если робость мешает, то лучше сжечь пройденные мосты. Если скупость мешает, то лучше забросить кошель через следующую реку. Если тупость[1] мешает, то лучше пустить коней самих идти. Если злопамятность мешает, то лучше повесить чучело врага между ушами лошади[2]. Помочь решимости может лишь красота. Тогда думать о кошеле и о враге покажется детскою прихотью.
Как середина магнита влечёт к себе, так основное качество решимости – непобедимость. Конечно, непобедимость решимости убеждает и является непреложным условием истинных мистерий. Мистерия должна быть рассматриваема как действо жизни ведущее. Так Наша решимость связана с понятием ведущим.
Примените решимость.[3]
Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати].
Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P. Sinnett]»[4] и издал бы в «Алат[асе]». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».[5]
Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево – без Имени.
Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы – Иск[андер] Х[анум], Рос[сул] Ибн Рахим Ханум или Н[аталья] Рок[отова].
После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Хр[иста].
Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах – костёр мысли.
Предоставляю выбрать письма.
Запишите предисловие.
- В подготовлении современной мировой эволюции выявлено Учение Великих Махатм Индии.
- Из приводимых писем Махатм, годы в скобках, видна сущность этого Учения.
- Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.
- «Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.[6]
После спросите, если нужны будут пропуски. Главное – без Имени и теософии.
– Могу ли спросить Имя показанн[ого] облика? – Надо запомнить – Имя рано произнести, будет полезен.
Сноски