ПМ (аноним), п.135: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 175: | Строка 175: | ||
<center>'''[Используемые Е.П. Блаватской способы'''</center> | <center>'''[Используемые Е.П. Блаватской способы'''</center> | ||
<center>'''оккультной передачи писем Учителям]'''</center> | <center>'''оккультной передачи писем Учителям]'''</center> | ||
А теперь об «обмане», применявшемся к мистеру Артуру | |||
Гебхарду, о котором я узнала от Махатмы и из письма самого А.Г. | |||
ко мне. Какой изысканно почтенный и честный облик Е.П.Б., | |||
должно быть, запечатлелся в милой, дорогой миссис Гебхард | |||
в результате этого «обмана» в соединении с откровениями | |||
и намеками о других, внушаемыми похожей на котенка миссис | |||
Холлоуэй! | |||
Ладно, люди, находящиеся накануне смерти, обычно не выдумывают | |||
и не лгут. Я надеюсь, вы поверите мне, что я говорю | |||
правду. А.Г. не единственный, кто подозревает и обвиняет меня | |||
в обмане. И поэтому скажите «друзьям», которые получали | |||
письма от Махатм через меня, что я никогда не была обманщицей, | |||
что я никогда не совершала трюков по отношению к ним. | |||
Я часто облегчала для себя феномен пересылки писем, применяя | |||
более легкие, но все же оккультные способы. Так как никто | |||
из теософов, за исключением оккультистов, ничего не знает | |||
как о трудных, так и о легких способах оккультных пересылок | |||
и также не знает оккультных законов, все им кажется подозрительным. | |||
Возьмем, например, эту иллюстрацию в качестве | |||
примера: передача посредством ''механической'' передачи мысли | |||
(в отличие от сознательной передачи). Первая производится | |||
вначале призывом к вниманию челы или Махатмы. Письмо | |||
должно быть развернуто, и каждую его строку надо провести над | |||
лбом, задержав дыхание и не убирая этой части письма от лба до | |||
тех пор, пока звонок не оповестит, что письмо прочтено и записано. | |||
По другому способу каждая фраза письма запечатлевается | |||
(разумеется, сознательно) — тоже механически — в мозгу, затем | |||
поочередно посылается лицу, находящемуся на другом конце | |||
провода. Это, разумеется, в том случае, если посылающий разрешает | |||
вам прочитать письмо и доверяет вашей честности, что | |||
вы прочтете его механически, воспроизводя только ''форму'' слов | |||
и строк в вашем мозгу — а не смысл. Но в том и в другом случае | |||
письма должны вскрываться и затем сжигаться тем, что мы называем | |||
''девственным огнем'' (не зажигаемым при помощи спички, | |||
серы или какой-либо смеси, а вызываемым трением с помощью | |||
смолистого прозрачного маленького камня, шарика, к которому | |||
нельзя прикасаться голой рукой). Тогда пепел, пока бумага горит, | |||
немедленно становится невидимым, чего не было бы, если бы | |||
бумага сжигалась по-другому, — в этом случае пепел, будучи | |||
тяжелым и плотным, оставался бы в окружающей атмосфере | |||
вместо того, чтобы быть мгновенно отправленным получателю. | |||
Этот двойной процесс проделывается ради двойной страховки: | |||
ведь некоторые слова, переданные от одного мозга к другому или | |||
к акаше около Махатмы или челы, могут быть пропущены, даже | |||
могут выпасть целые фразы и т.п., да и пепел тоже может быть | |||
передан не полностью; таким образом, одно исправляется другим. | |||
Я не умею этого делать и потому говорю об этом только для | |||
примера, чтобы показать, как легко можно заподозрить обман. | |||
Представим себе, что А. дает Б. письмо для отправки Махатме. | |||
Б. идет в смежную комнату и – распечатав письмо, из которого | |||
он не должен запомнить ни одного слова, если он истинный чела | |||
и честный человек, — передает его своему мозгу одним из двух | |||
способов, посылая фразу за другой по току, и затем собирается | |||
сжечь письмо. Допустим, он забыл «камень девственного огня» | |||
в своей комнате. Оставив по небрежности распечатанное письмо | |||
на столе, он отлучается на несколько минут. В это время А., потеряв | |||
терпение и, возможно, уже проникшись подозрениями, | |||
входит в комнату. Он видит открытое письмо на столе. Он или | |||
возьмет его и выступит с обличием в обмане, или оставит и затем | |||
спросит Б. — после того как последний сжег письмо, — отправлено | |||
ли письмо. Разумеется, Б. ответит, что отправил. Затем последует | |||
разоблачение с последствиями, которые вы можете себе | |||
представить, или же А. придержит свой язык и поступит, как | |||
поступают многие, то есть всегда будет считать Б. обманщиком. | |||
Этот реальный пример — один из многих, данный мне Учителем | |||
как предостережение. | |||
Есть одно место, очень забавное и поучительное, в письме мистера | |||
А. Г[ебхарда], где он подробно излагает, как дал мне письмо | |||
и шесть часов спустя я сказала ему: «оно ушло»; он добавляет, | |||
что «спустя четыре дня полковник написал Е.П.Б., что его Учитель | |||
появился и сообщил, что К.Х. сказал» (смотрите оригинал, | |||
отосланный обратно вам). Но тогда добрый «полковник тоже | |||
должен быть обманщиком», моим сообщником и пособником? | |||
Или это мой Учитель мистифицирует его, мистера А.Г., Артура | |||
Гебхарда, или что? И снова: «Е.П.Б. обманщица, хотя я никогда | |||
не буду отрицать ее прекрасных качеств». «Прекрасные качества» | |||
обманщицы сами по себе являются чем-то поразительным и, во | |||
всяком случае, оригинальным. | |||
<center>'''[Передача Е.П. Блаватской письма Гебхарда Махатме]'''</center> |
Версия от 18:52, 19 сентября 2018
письмо № 135
от кого: | Блаватская Елена Петровна | написано из: Адьяр, Ченнай, Индия |
кому: |
Синнетт Альфред Перси | получено 17 марта 1885 в: Лондон. |
содержание: Е.П. Блаватская об усилении нападок и клеветы на нее и на Теософское общество. Провокация Хьюма. Решение теософов об отказе от изучения феноменов. Объяснение основных механизмов и условий феноменальной передачи писем Учителям из штаб-квартиры Теософского общества. Используемые Е.П. Блаватской способы оккультной передачи писем Учителям. Передача Е.П. Блаватской письма Гебхарда Махатме. Заговор священников-миссионеров против Теософского общества.
- перенаправление Шаблон:Стиль А-Заголовок
Адьяр, 17 марта
Мой дорогой Синнетт!
Мне очень жаль, что Махатма выбрал меня, чтобы я сражалась в этой новой битве. Но так как должна быть сокрытая мудрость даже в акте избрания полумертвого индивидуума, который только встает после восьминедельного лежания на постели, к которой был прикован болезнью, и теперь едва в состоянии собрать разбросанные мысли настолько, чтобы сказать то, что лучше бы оставить несказанным, — я повинуюсь.
Вы не могли забыть того, что я вам неоднократно говорила в Симле и что Учитель К.Х. писал вам, а именно, что Теософское общество является, прежде всего, Всемирным Братством, а не обществом, созданным ради феноменов и оккультизма. Последний должен держаться в тайне и т.д. Я знаю, что вследствие моего великого старания принести пользу делу и ваших уверений, что Общество никогда не сможет процветать, если в него не будет введен оккультный элемент и не будет объявлено о существовании Учителей, — я более виновата, чем кто-либо другой, что послушалась вас. Все же все вы теперь должны за это понести карму. Ну, а теперь все феномены, по свидетельству падре и других врагов, представляют собою (по словам мистера Ходжсона) обман — все, начиная с «феномена броши» и далее; Учителя теперь вытащены перед публикой, и Их имена оскверняются каждым мошенником в Европе.
Падре истратили тысячи на ложных и всяких других свидетелей, а мне не было разрешено обратиться в суд, где я, по крайней мере, могла бы предъявить свои доказательства; а теперь Ходжсон, который до сегодняшнего дня казался весьма дружественным и приходил почти каждый день к нам, переменил фронт. Он поехал в Бомбей и виделся там с Уимбриджем и со всеми моими врагами. Вернувшись, он уверял Хьюма (который находится здесь и тоже почти ежедневно приходит), что, по его мнению, свидетельские показания наших конторских парней[1] и других свидетелей настолько противоречивы, что после посещения Бомбея он пришел к заключению, будто все наши феномены — обман. Аминь.
А теперь — что за польза писать и выводить из заблуждения мистера Артура Гебхарда? Как только оракул Общества психических исследований провозгласит меня великомасштабной обманщицей и всех вас простофилями (как Хьюм здесь, смеясь, выражается, притом с величайшей беззаботностью), ваше Общество Лондонской Ложи наверняка рухнет. Можете ли даже вы, истинный и верный, выдержать этот шторм? Счастливый Дамодар! Он уехал в страну блаженства, в Тибет, и должен сейчас уже находиться далеко в местах наших Учителей. Полагаю, теперь уже его никто не увидит.
Вот, это то, куда привели нас проклятые феномены. Через три дня Олькотт возвратится из Бирмы — хорошенькие дела он здесь найдет. Сперва Хьюм был вполне дружественным. Затем пришли откровения. Ходжсон проследил брошь!!! Я [якобы] отдала идентичную брошь или булавку в починку Серваю, прежде чем ехать в Симлу, ему сказали, и это была та брошь. Помнит ли миссис Синнетт, что в тот раз я говорила ей, что у меня была булавка, очень похожая на ту, с жемчугом, и что я послала ее вместе с другой булавкой, купленной в Симле, детям моей сестры? Об этом сходстве я говорила даже мистеру Хьюму. Я просила мистера Хьюма, чтобы он послал свою булавку к ювелиру (только неизвестному, а не Серваю, соучастнику Уимбриджа и моему смертельному врагу), который установит или не установит тождество ее. По всей вероятности, установит. Почему бы нет? За сто или более рупий.
Мистер Хьюм хочет спасти Общество и нашел средство. Вчера он созвал совещание, состоящее из Рагуната Роу, Суббы Роу, Шринаваса Роу, досточтимого Субрамания Айера и Рама Айера. Все вожди индусов. Затем избрал Рагуната Роу председателем, а аудитория состояла из обоих Оксли, Хартмана и учеников; он дал им документ, в котором он предложил спасти Общество (он воображает, что Общество разваливается на куски после «откровений», хотя ни один его член еще не подал заявления о выходе), принудить полковника Олькотта, его пожизненного Президента, мадам Блаватскую, Дамодара (отсутствующего), Баваджи, Бхавани Роу, Ананду, Рама Свами и т.д. — всего 16 персон — сложить с себя обязанности, так как все они были обманщики и соучастники обмана, ибо многие из них утверждают, что самостоятельно, независимо от меня, знают Учителей, тогда как Учителей не существует. Штаб-квартира должна быть продана, и на ее месте должно быть воздвигнуто новое научно-философско-гуманитарное Теософское общество. Я не присутствовала на этом собрании, так как [из-за болезни] не могла покинуть комнаты. Но совещающиеся после заседания вместе пришли ко мне. Вместо того чтобы принять предложение и объявить феномены обманом, — как утверждал мистер Хьюм, они ответили категоричным отказом, Рагунат Роу отвергнул этот документ и с возмущением его отшвырнул. Они все верят в Махатм — он сказал, — и сами лично были свидетелями феноменов, но не хотят, чтобы Их имена были опозорены. Впредь феномены должны быть запрещены, а если будут происходить самостоятельно, о них не следует говорить под страхом исключения из Общества. Они отказались требовать отставки Основателей, не видя в ней надобности. Мистер Хьюм — очень странный «спаситель».
Ergo, больше никаких феноменов, по крайней мере в Индии. В то время как Мас[келин] и Кук совершают штучки намного лучше и получают за это плату, мы как бы выходим на второе место, и нас еще лягают за это.
Мистер Хьюм менее щепетилен, нежели падре. Последние называют Олькотта «доверчивым дураком, но, бесспорно, честным человеком», а он заявляет, что так как Олькотт клянется, что видел Учителей, то он, должно быть, нечестный человек; а поскольку он получил свою жемчужную булавку в ломбарде в Бомбее, то должен быть (само собой) также и вором, хотя Хьюм это отрицает.
Таково вкратце нынешнее положение. Оно началось в Симле, где был первый акт, а теперь подходит к Прологу, который вскоре закончится моей смертью. Ибо вопреки докторам (которые объявили, что моя агония продлится четыре дня и возможность выздоровления исключена) я внезапно поправилась благодаря охраняющей руке Учителя, но я ношу в себе две смертельные болезни, которые не исцелены: в сердце и в почках. В любую минуту в первом может произойти разрыв, а вторая [болезнь] может покончить со мною через несколько дней. Я уже не увижу следующего года. Все это из-за пяти лет постоянной муки, беспокойства и подавленных эмоций. Какого-нибудь Гладстона могут назвать обманщиком, и он будет смеяться над этим. Я – не могу, говорите, что хотите, мистер Синнетт.
А теперь обратимся к вашим делам. Пока я не начала оказывать услуги вам и мистеру Хьюму, я никогда не передавала Учителям и не получала от них писем, кроме как для себя. Если бы вы имели представление о трудностях этого процесса или о его modus operandi, вы бы не согласились оказаться на моем месте. И все же я вам никогда не отказывала. Хранилище было задумано для облегчения передач, так как сейчас приходят дюжины и сотни людей, умоляя поместить в нее их письма. Как вы знаете и как это доказано всем, за исключением мистера Ходжсона, который находит противоречия, — все получали ответы, часто на разных языках, причем я не покидала помещения. Вот это и есть то, что мистер Хьюм, не будучи в состоянии объяснить, целиком называет коллективным обманом, так как, если Учителя, по его мнению, не существуют и никогда не написали ни одного из полученных писем, то отсюда вытекает его логическое заключение: весь наш штат, все в штаб-квартире, то есть Дамодар, Баваджи, Субба Роу и все, все, кто помогает мне, пишут письма и просовывают их в отверстие. Даже Ходжсон находит эту идею нелепой.
А теперь об «обмане», применявшемся к мистеру Артуру Гебхарду, о котором я узнала от Махатмы и из письма самого А.Г. ко мне. Какой изысканно почтенный и честный облик Е.П.Б., должно быть, запечатлелся в милой, дорогой миссис Гебхард в результате этого «обмана» в соединении с откровениями и намеками о других, внушаемыми похожей на котенка миссис Холлоуэй!
Ладно, люди, находящиеся накануне смерти, обычно не выдумывают и не лгут. Я надеюсь, вы поверите мне, что я говорю правду. А.Г. не единственный, кто подозревает и обвиняет меня в обмане. И поэтому скажите «друзьям», которые получали письма от Махатм через меня, что я никогда не была обманщицей, что я никогда не совершала трюков по отношению к ним. Я часто облегчала для себя феномен пересылки писем, применяя более легкие, но все же оккультные способы. Так как никто из теософов, за исключением оккультистов, ничего не знает как о трудных, так и о легких способах оккультных пересылок и также не знает оккультных законов, все им кажется подозрительным. Возьмем, например, эту иллюстрацию в качестве примера: передача посредством механической передачи мысли (в отличие от сознательной передачи). Первая производится вначале призывом к вниманию челы или Махатмы. Письмо должно быть развернуто, и каждую его строку надо провести над лбом, задержав дыхание и не убирая этой части письма от лба до тех пор, пока звонок не оповестит, что письмо прочтено и записано. По другому способу каждая фраза письма запечатлевается (разумеется, сознательно) — тоже механически — в мозгу, затем поочередно посылается лицу, находящемуся на другом конце провода. Это, разумеется, в том случае, если посылающий разрешает вам прочитать письмо и доверяет вашей честности, что вы прочтете его механически, воспроизводя только форму слов и строк в вашем мозгу — а не смысл. Но в том и в другом случае письма должны вскрываться и затем сжигаться тем, что мы называем девственным огнем (не зажигаемым при помощи спички, серы или какой-либо смеси, а вызываемым трением с помощью смолистого прозрачного маленького камня, шарика, к которому нельзя прикасаться голой рукой). Тогда пепел, пока бумага горит, немедленно становится невидимым, чего не было бы, если бы бумага сжигалась по-другому, — в этом случае пепел, будучи тяжелым и плотным, оставался бы в окружающей атмосфере вместо того, чтобы быть мгновенно отправленным получателю. Этот двойной процесс проделывается ради двойной страховки: ведь некоторые слова, переданные от одного мозга к другому или к акаше около Махатмы или челы, могут быть пропущены, даже могут выпасть целые фразы и т.п., да и пепел тоже может быть передан не полностью; таким образом, одно исправляется другим. Я не умею этого делать и потому говорю об этом только для примера, чтобы показать, как легко можно заподозрить обман. Представим себе, что А. дает Б. письмо для отправки Махатме. Б. идет в смежную комнату и – распечатав письмо, из которого он не должен запомнить ни одного слова, если он истинный чела и честный человек, — передает его своему мозгу одним из двух способов, посылая фразу за другой по току, и затем собирается сжечь письмо. Допустим, он забыл «камень девственного огня» в своей комнате. Оставив по небрежности распечатанное письмо на столе, он отлучается на несколько минут. В это время А., потеряв терпение и, возможно, уже проникшись подозрениями, входит в комнату. Он видит открытое письмо на столе. Он или возьмет его и выступит с обличием в обмане, или оставит и затем спросит Б. — после того как последний сжег письмо, — отправлено ли письмо. Разумеется, Б. ответит, что отправил. Затем последует разоблачение с последствиями, которые вы можете себе представить, или же А. придержит свой язык и поступит, как поступают многие, то есть всегда будет считать Б. обманщиком. Этот реальный пример — один из многих, данный мне Учителем как предостережение.
Есть одно место, очень забавное и поучительное, в письме мистера А. Г[ебхарда], где он подробно излагает, как дал мне письмо и шесть часов спустя я сказала ему: «оно ушло»; он добавляет, что «спустя четыре дня полковник написал Е.П.Б., что его Учитель появился и сообщил, что К.Х. сказал» (смотрите оригинал, отосланный обратно вам). Но тогда добрый «полковник тоже должен быть обманщиком», моим сообщником и пособником? Или это мой Учитель мистифицирует его, мистера А.Г., Артура Гебхарда, или что? И снова: «Е.П.Б. обманщица, хотя я никогда не буду отрицать ее прекрасных качеств». «Прекрасные качества» обманщицы сами по себе являются чем-то поразительным и, во всяком случае, оригинальным.
- ↑ [Речь идет о сотрудниках штаб-квартиры Теософского общества в Адьяре — Дамодаре и других. — Прим. ред. (изд.)]