Рерих Е.И. - Дневник 1922.07.27: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 27.07.1922 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…»)
 
Нет описания правки
Строка 7: Строка 7:
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = М.М., Урусвати, Удрая, Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Селиванова Н.Н., Хорш Л., Grant F., Horch N., Horch L., Horner
  | упомянуты = М.М., Урусвати, Удрая, Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Селиванова Н.Н., Хорш Л., Grant F., Horch N., Horch L., Horner
  | номер тетради = 10
  | номер тетради = 11
  | номер тома ЗУЖЭ = 3
  | номер тома ЗУЖЭ = 3
  | запись до = 1922.07.26
  | запись до = 1922.07.26
Строка 51: Строка 51:
  | участники = Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Хорш Л., Grant F., Horch N., Horch L.
  | участники = Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Хорш Л., Grant F., Horch N., Horch L.
  | упомянуты = Матерь Мира, М.М.,
  | упомянуты = Матерь Мира, М.М.,
  | номер тетради = 10
  | номер тетради = 11
  | номер тома ЗУЖЭ = 3
  | номер тома ЗУЖЭ = 3
  | запись до = 1922.07.26
  | запись до = 1922.07.26
Строка 61: Строка 61:




{{ЗУЖЭ-Участники|{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Авт[оматическое] письмо Ю. Р[ериха].}}}}
{{ЗУЖЭ-Участники|{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|<u>Авт[оматическое] письмо Ю. Р[ериха]</u>.}}}}


Передаю желание Великой Матери, Матери всех Миров.
Передаю желание Великой Матери, Матери всех Миров.
Строка 98: Строка 98:




{{ЗУЖЭ-Участники|{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Авт[оматическое] письмо Н. Р[ериха].}}}}
{{ЗУЖЭ-Участники|{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|<u>Авт[оматическое] письмо Ю. Р[ериха]</u>.}}}}


{{Вошло в УЖЭ (символ)|Ваша радость – Наша радость!}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Ваша радость – Наша радость!}}

Версия от 17:55, 17 октября 2018

Данные о записи

тетрадь № 11   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 27.07.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: М.М. (+),
Урусвати (+),
Удрая (+),
Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+),
Селиванова Н.Н. (+),
Хорш Л. (+),
Grant F. (+),
Horch N. (+),
Horch L. (+),
Horner (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
27 июля 1922
М.

На утро 27-го проснулась, твердя фразу: Чую путь четверых.

Получено письмо от Селивановой с извещением

о желании Horner’а вложить 50.000 д[олларов] под выставку Н. Р[ериха].

Предусмотрено всё.

Приложите действие и закончите Наши[1] начертания.

Пусть Хорш и Грант идут смело.

Сколько раз в неделю упражняться в письме?Один раз в неделю, вместе.

Рад за Удраю, и Моя Урусвати может быть спокойна вообще.

Но прошу действовать.

Из большой борьбы выходите.

Дай ей привет (N. Horch).

Даст ли М.М. message N. Horch? – Сегодня.

Довольно.


Данные о записи

тетрадь № 11   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 27.07.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники: Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+),
Хорш Л. (+),
Grant F. (+),
Horch N. (+),
Horch L. (+)
Упомянуты: Матерь Мира (+),
М.М. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
27 июля 1922
М. З. и М. Лихтманы, N. и L. Hоrch, Frances Grant


Авт[оматическое] письмо Ю. Р[ериха].

Передаю желание Великой Матери, Матери всех Миров.

Воспитай Дщерь[2] в знании Моём.

Помни значение Матери в создании грядущего века.

Устремляйся по этому пути.

Песнь пой свою и радуйся каждому дню.

В песне познаешь радость духа своего.

О, Дочь Моя!!!


Стремись, и достигнешь дальнего берега.

Владыка покроет твой путь цветами сада Моего.

Будь добра в сердце.

И Сердце Мира явит своё желание тебе.

Это слово Моё явленное к N. Хорш.

Да.

  Поймите.


Enough. [англ.: Довольно.]

М.М.


Авт[оматическое] письмо Ю. Р[ериха].

Ваша радость – Наша радость!

Когда волшебный цветок ласки на земле расцветает, тогда новая звезда зажигается в Беспредельности.

Бесчисленны звёзды.

Мост молока счастья связал все Миры.

Владыко, птица счастья хочет петь на моём окне.

Я не пойму её слов, но я буду дерзок.

В час утра я пойму одно слово.

И сердце моё запоёт: оправдан, оправдан, оправдан!

Неужели за одно слово, за ласку я могу быть

оправдан Тобою,

Кто соткал ткань вечного Мира и блеска?

Сын Мой, ласка – часть правды!

А правда в прекрасной и в Благой.  

Пойми это, сын Мой, в час полуночный.

Я утром к тебе постучусь!

Ещё один день, и растёт цветок ваш.

И просто вы произносите слова строения Храма.

Я вижу улыбку, и Я слышу смех даже.

Благо, если построите, если сложите камни, смехом связав их.

Радость мирам!

Я сказал![3]

Довольно.    Поймите.


Сноски


  1. В оригинале над словом «Наши» написано слово «Мои». – Прим. ред.
  2. Старорусское: Дочь.
  3. Зов.278