ПМ (аноним), п.26: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
  | посыльный      =  
  | посыльный      =  
  | дата написания =   
  | дата написания =   
  | дата получения = Октябрь 1881 г.  
  | период получения = Октябрь 1881 г.  
  | отправлено из  =  
  | отправлено из  =  
  | получено в    = Симла, Индия
  | получено в    = Симла, Индия
Строка 12: Строка 12:
  | номер ML после = 27
  | номер ML после = 27
}}
}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо № 26}}


<center>'''[М. — Синнетту]'''</center>
<center>'''[М. — Синнетту]'''</center>

Версия от 16:18, 24 сентября 2018

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 26

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Симла, Индия

содержание: М. — Синнетту: деловые вопросы.

<<     >>


[М. — Синнетту]
Получено в Симле в 1881 г.


[Деловые вопросы]

Мой дорогой молодой друг, мне жаль, что я расхожусь с вами во мнении относительно ваших двух последних пунктов. Если он[1] может выдержать одну упрекающую фразу, то выдержит гораздо более того, что я, по вашему мнению, должен подправить. Ou tout ou rien[2], как мой офранцуженный К.Х. научил меня говорить. Я считаю предложение № 1 хорошим и вполне приемлемым. Надеюсь, вы когда-нибудь не откажетесь преподать мне уроки английского языка. Я велел Бенджамину[3] наклеить клочок бумаги на ту страницу и подделать мой почерк, пока я курил свою трубку, лежа на спине. Не имея права следовать за К.Х., я чувствую себя очень одиноким без моего мальчика. В надежде, что вы простите мое письмо и мой отказ, верю, что вы не побоитесь сказать правду, если это понадобится, даже сыну члена парламента. Слишком много глаз наблюдают за вами, чтобы вы позволили себе сейчас ошибаться.

М.


Сноски


  1. [Речь идет о А. Хьюме. — Прим. ред. (изд.)]
  2. [Все или ничего (фр.). — Прим. ред. (изд.)]
  3. [Другое имя Джуала Кула. (изд.)]