ПМ (аноним), п.59: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
<center>'''[О развитии паранормальных способностей]'''</center> | <center>'''[О развитии паранормальных способностей]'''</center> | ||
Несомненно, ему причинило бы большое неудобство, если бы | |||
его обязали изменить свой образ жизни полностью. Из этих писем | |||
вы обнаружите, что он очень сильно желает заранее узнать | |||
природу тех сиддхи, или чудодейственных сил, которые ожидает | |||
приобрести через процесс или ритуал, который я намереваюсь | |||
предписать ему. | |||
Сила, с которой он ознакомится посредством процесса, | |||
о котором идет речь, несомненно, разовьет чудесные силы ясновидения | |||
— некоторые из высших соотношений<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Данное понятие (в оригинале — correlations), очевидно, следует понимать как высшие проявления зрения и слуха. — ''Прим. ред.''}}</ref> как зрения, так и слуха. А самое высшее из соответствий предназначено нашим Риши — М. — для проведения кандидата через ''первые три стадии освящения'', если только он будет надлежаще подготовлен к нему. | |||
Но сейчас я еще не готов уверить мистера Синнетта, что буду | |||
преподавать ему какие-либо высшие соотношения. То, что я пока | |||
намереваюсь ему дать, будет предварительной подготовкой, необходимой | |||
для изучения таких соответствий. . . . . . . . . . . (Часть | |||
текста пропущена в английском издании. — ''Прим. ред.''). . . . . . . . . | |||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . мое предложение для обсуждения. | |||
Так как я много перемещался в разных направлениях после | |||
моего приезда сюда, я не мог закончить своей второй статьи по | |||
поводу книги мистера Оксли . Но приложу все силы, чтобы закончить | |||
ее по возможности скорее. | |||
<div align=right>''Ваш покорный слуга Т. Субба Роу.''</div> | |||
<center>'''[Примечание Махатмы К.Х.'''</center> | |||
<center>'''Обязательства, накладываемые на человека,'''</center> | |||
<center>'''изучающего эзотерическую философию]'''</center> |
Версия от 18:19, 18 июня 2018
письмо № 59
от кого: | Таллапраджада Субба Роу, Кут Хуми Лал Сингх | написано из: Коконадо, Индия |
кому: |
Мориа, Блаватская Елена Петровна, Синнетт Альфред Перси | получено в: Аллахабад, Индия |
содержание: Субба Роу — Е.П. Блаватской. О развитии паранормальных способностей. Примечание Махатмы К.Х. Обязательства, накладываемые на человека, изучающего эзотерическую философию.
- перенаправление Шаблон:Стиль А-Заголовок
Выдержки, которые я – сожалея о вашем нетерпении — получил для вас от «Риши М[1].». См. мое примечание.
Несомненно, ему причинило бы большое неудобство, если бы его обязали изменить свой образ жизни полностью. Из этих писем вы обнаружите, что он очень сильно желает заранее узнать природу тех сиддхи, или чудодейственных сил, которые ожидает приобрести через процесс или ритуал, который я намереваюсь предписать ему.
Сила, с которой он ознакомится посредством процесса, о котором идет речь, несомненно, разовьет чудесные силы ясновидения — некоторые из высших соотношений[2] как зрения, так и слуха. А самое высшее из соответствий предназначено нашим Риши — М. — для проведения кандидата через первые три стадии освящения, если только он будет надлежаще подготовлен к нему.
Но сейчас я еще не готов уверить мистера Синнетта, что буду преподавать ему какие-либо высшие соотношения. То, что я пока намереваюсь ему дать, будет предварительной подготовкой, необходимой для изучения таких соответствий. . . . . . . . . . . (Часть текста пропущена в английском издании. — Прим. ред.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . мое предложение для обсуждения.
Так как я много перемещался в разных направлениях после моего приезда сюда, я не мог закончить своей второй статьи по поводу книги мистера Оксли . Но приложу все силы, чтобы закончить ее по возможности скорее.