Участник:Павел Малахов/проба: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
мНет описания правки
 
(не показано 9 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
== Времянка ==


С первых времён четвёртой расы, когда поклонялись только духу, и тайна была явлена, и вплоть до последних дней расцвета греческого искусства, на заре христианства, одни лишь эллины дерзнули открыто воздвигнуть алтарь {{Стиль С-Капитель|Неведомому Богу}}. Какое бы представление ни возникло в глубоком уме ап. Павла, когда он объявил афинянам, что этот «Неведомый», которого они почитали в неведении, и есть истинный Бог, проповедуемый им, – это божество ''не было'' ни «Иеговою», ни «творцом мира и всего сущего». Ибо не «Бог Израилев», но «Непознаваемый» древних и современных пантеистов «пребывает в ''нерукотворных'' храмах» ({{Библия|Деян.17:23-24|Деяния 17:23-24}}).


== Автозаполнение и автозапуск формы ==
== Автозаполнение и автозапуск формы ==
Строка 33: Строка 33:


== Библиография ЕПБ ==  
== Библиография ЕПБ ==  
<!--
Запрос по свойству {{с|Источник упоминается ЕПБ}}
{{#ask: [[Источник упоминается ЕПБ::+]]
  |?Источник упоминается ЕПБ
  |sep=@
  |mainlabel=-
  |searchlabel=
  |headers=hide 
  |limit=500
}}
* Массив:
{{#arraydefine: массив
{{#arraydefine: массив
  |{{#ask: [[Источник упоминается ЕПБ::+]]
  |{{#ask: [[ЕПБ упоминает эту литературу в ТД::+]]
   |?Источник упоминается ЕПБ
   |?ЕПБ упоминает эту литературу в ТД
  |sep=@
   |mainlabel=-
   |mainlabel=-
   |searchlabel=
   |searchlabel=
Строка 55: Строка 41:
   |limit=500
   |limit=500
  }}
  }}
  |@
  |,
  |unique, sort=asc
  |unique
}}
}}


{{#arrayprint: массив| |@| <br/>}}
Всего записей: '''{{#arraysize: массив}}'''.
-->
{{Заголовок таблицы библиографии ТД}}
<!-- оформление вывода
{{#arrayprint: массив||@@|{{Одна запись из библиографии ТД|@@}}}}
{{#ask: [[Источник упоминается ЕПБ::+]]
{{Завершение таблицы со сносками}}
|?БТС название произведения для показа = название
|?БТС подзаголовок произведения        = подзаголовок
|?БТС автор произведения              = автор
|?БТС ссылки для чтения                = ссылки для чтения
|?БТС ссылки для скачивания            = ссылки для скачивания
|?Дата издания для показа              = дата для показа
|?Дата издания для сортировки          = дата для сортировки
|?#                                    = вики страница
| link = none
| named args = yes
| format=plainlist
| template      = Данные литературного труда2
| introtemplate = Заголовок таблицы библиографии ТД2
| outrotemplate = Завершение таблицы
| limit=200
}}
 
То же самое простым списком:
* {{#ask: [[Источник упоминается ЕПБ::+]]
|?БТС название произведения для показа = название
|?БТС подзаголовок произведения        = подзаголовок
|?БТС автор произведения              = автор
|?БТС ссылки для чтения                = ссылки для чтения
|?БТС ссылки для скачивания            = ссылки для скачивания
|?Дата издания для показа              = дата для показа
|?Дата издания для сортировки          = дата для сортировки
|?#                                    = вики страница
| named args = yes
| format=plainlist
| limit=200
}}
-->


= Писем матахм =
= Писем матахм =

Текущая версия от 09:10, 20 февраля 2024

Времянка

Автозаполнение и автозапуск формы

Для автоматического перехода можно формировать либо внутреннюю ссылку #перенаправление [[Страница]] либо внешний URL, но так или иначе результат выполнения формы – это текст ссылки, по которой нужно щёлкнуть. Как переходить автоматически?

https://ru.teopedia.org/lib/Special:RunQuery/form-name?template-name[item-name]=value

{{#queryformlink:form=|link text=|link type=|query string=query string parameters|tooltip=|popup}}


ТД 1:12

  • Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в)_т.1_гл.Пролог#12
  • Шаблон:
  1. перенаправление Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в)_т.1_гл.Пролог#12;


Для ТД создать потом форму «Go-sd», которая будет автоматически заполняться и выполняться по URL. Параметры формы аналогичны {{ТД-стр}}.

Библиография ЕПБ

Всего записей: 32.

На русском языке На языке оригинала[1]
Название Автор Название Автор Год Язык


или труды Общества, учреждённого в Бенгалии для изучения истории и древностей, искусств, наук и литературы Азии
1788-1839
1873, перевод
1848-1867
Ключ к тайнам древней и современной науки и теософии
• скачать: Перевод и оригинал на файловом складе Теопедии.
Isis Unveiled
A Master-Key to the Mysteries of Ancient and Modern Science and Theology
Blavatsky H. P.
29 сентября 1877 анг.
Lün-Yü
Legge, James
анг.
1879-1910
• читать: т. 1, т. 2, т. 3, т. 4 на archive.org
содержащая описание Творения, падения человека, потопа, вавилонской башни, времён патриархов и Нимрода: вавилонские легенды и легенды о богах по клинописным надписям
• читать: Archive.org
1876
с заметками о жизни и системе Гаутамы Будды
1881
проиллюстрированный литературными документами и предметами религиозного поклонения, а также обзором предшествовавших ему буддийских систем в Индии
• читать: Archive.org
1863
китайский
с прологом, избранными переведёнными и оригинальными аннотациями Чарльза Краута
1887
Key to the Hebrew-Egyptian Mystery in the source of measures originating the British inch and the ancient cubit
Skinner, J. Ralston
1875 английский
27 декабряв 1885
• читать: archive.org
• скачать: Склад
1857 русский
или антропология Библии
Primeval Man Unveiled
or, the Anthropology of the Bible
• читать: Archive.org
James Gall
1871 английский
или первые элементы нового искусства-науки, писать и печатать на одном языке, чтобы их можно было читать и слышать на любом другом языке без перевода...
Pasigraphie
ou Premiers éléments du nouvel art-science, d’écrire et d’imprimer en une langue, de manière à être lu et entendu dans toute autre langue sans traduction...
• скачать: archive.org
Maimieux, Joseph de
1797 французский



Сноски


  1. Здесь под "оригиналом" подразумевается не изначальный труд, а тот, что упоминается или используется в "Тайной доктрине", который в свою очередь сам может быть переводом с другого языка или даже переводом перевода.


Писем матахм

Разная нумерация