Рерих Е.И. - Дневник 1924.06.03: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 03.06.1924 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…»)
 
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 2: Строка 2:
  | дата = 03.06.1924
  | дата = 03.06.1924
  | период =  
  | период =  
  | место =  
  | место = Дарджилинг
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
Строка 33: Строка 33:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 12:19, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 25   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 03.06.1924
Место: Дарджилинг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих С.Н. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Будда (+),
Христос (+),
Урусвати (+),
Удрая (+),
Ручной ворчун (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
3 июня 1924

Мой луч скользил, когда новый огонь загорелся. Правильно раскинуты большие решения. Ручной ворчун оборачивается в Н. в день Е. Именно рукотворчество и перенесение планов Высших на землю. Не худому служите. Копна золота лежит под волнами песков. Луч Удр[аи] может унаследовать Амриту, заготовленную вами на горе.

Я дух суровый, но иногда плакать хочется, когда видишь, как благо новых народов мудро и просто облекается в земные оболочки. Ур[усвати], твой день кончается новым достижением, жестом широким, как цепь Гималаев, и чистым, как цвет лилий.

Туда, где народ ждёт, Мы посылаем Наших избранных. Поверх лучей земных горят лучи духа. Сжигайте одежды бывшего дня – крот не попутчик.

До явления яму, Считаю, не выроют все кроты мира. Руки прочь, руки прочь, руки прочь!

Щит Наш куётся земными руками. Ур[усвати], Ур[усвати], Ур[усвати], слышишь, молот куёт броню. Не упивание в собственном меду, но шаги народов. Праздник Ур[усвати] – праздник Наш. Уехать можно будет спокойно, зная, что р[усское] дело построено. Мощь явленная придёт через людей. Не надо Ангелов трубами раздирать уши, когда находятся десницы человеческие, способные принять чашу.[1]

Знал Хр[истос], когда коснулся. Хр[истос] зажёг голубой огонь. Хр[истос] послал крест.

Много Пураны содержат сообщений о землях, завоёванных царём из Северного края.

Никогда так не пахли лилии, и Будда облёкся в лиловое одеяние.

Поговорите ещё с Удр[аей].


Сноски