ПМ (Самара), п.59: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Павел Малахов переименовал страницу Письма Махатм, п.59 (Самара, 1993) в ПМ (Самара), п.59)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{ПМ переводы
{{Письма махатм-шапка
  | чаша востока =  
  | номер письма = 59
  | самара = 59
  | соответствует уникальному номеру = пм-69
  | эксмо = 69
  | редакция = Самара
}}
| примечание =
 
}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 59}}
<center>'''К.Х. – Синнетту'''</center>


{{Стиль А-Заголовок|Письмо 59}}
{{Стиль А-Пояснение к заголовку|'''К.Х. – Синнетту'''}}
{{Вертикальный отступ|}}


Я искренне рад, мой «ученик», что вы будете писать мне так, как условились – независимо от того, имеются или не имеются у вас какие-либо специальные вопросы, чтобы задавать мне. При вашем нынешнем состоянии здоровья невозможно запечатлеть на вашем физическом мозгу сознание высших планов бытия; однако, помните, что ощущение магнетического освежения не является истинной мерой духовной пользы, и вы можете даже достичь большего духовного прогресса в то время, когда вам кажется, что ваше психическое развитие стоит без движения.
Я искренне рад, мой «ученик», что вы будете писать мне так, как условились – независимо от того, имеются или не имеются у вас какие-либо специальные вопросы, чтобы задавать мне. При вашем нынешнем состоянии здоровья невозможно запечатлеть на вашем физическом мозгу сознание высших планов бытия; однако, помните, что ощущение магнетического освежения не является истинной мерой духовной пользы, и вы можете даже достичь большего духовного прогресса в то время, когда вам кажется, что ваше психическое развитие стоит без движения.
Строка 19: Строка 20:
Я надеюсь, что эти краткие ответы прольют весь нужный свет на эти пункты.
Я надеюсь, что эти краткие ответы прольют весь нужный свет на эти пункты.


<div align="right">С искренним доброжелательством преданный вам К.Х.</div>
{{Стиль А-Подпись|С искренним доброжелательством преданный вам К.Х.}}
 
{{Навигационная строка
|содержание=:Категория: Письма Махатм Синнетту (Самара, 1993)|до=Письма Махатм, п.58 (Самара, 1993)
|после=Письма Махатм, п.60 (Самара, 1993)
}}
 
[[Категория: Письма Махатм Синнетту (Самара, 1993)]]

Текущая версия от 03:27, 30 декабря 2022

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией Рериховского Центра Духовной Культуры г. Самары

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 59

от кого: Кут Хуми Лал Сингх написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено 6 июля 1882 в: Симла, Индия

содержание: Махатма К. Х. отвечает на вопросы Синнетта, вдохновленные письмом о Дэвачане. Состояния сознания и эзотерические понятия.

<<     >>


Письмо 59

К.Х. – Синнетту

Я искренне рад, мой «ученик», что вы будете писать мне так, как условились – независимо от того, имеются или не имеются у вас какие-либо специальные вопросы, чтобы задавать мне. При вашем нынешнем состоянии здоровья невозможно запечатлеть на вашем физическом мозгу сознание высших планов бытия; однако, помните, что ощущение магнетического освежения не является истинной мерой духовной пользы, и вы можете даже достичь большего духовного прогресса в то время, когда вам кажется, что ваше психическое развитие стоит без движения.

Теперь ответим на ваши вопросы.

1. В эзотерических учениях «Брама», «Питри» и «Дэва»-Локи суть состояния сознания, принадлежащие различным эфирным иерархиям или классам Дхиани и Питри («создатели» и «предки» человечества) и Дэвам; некоторые из них значительно выше человека (духовно), некоторые среди классов Дэв значительно отстали, находясь на нисходящей дуге эволюции, и им суждено достичь человеческую фазу в будущей Манвантаре. Эзотерически эти Локи представляют Нирвану, Дэва-Чан и Астральный Мир. Значения терминов «Дэва-Чан» и «Дэва-Лока» идентичны; «Чан» и «Лока» равно означают место или обиталище. Дэва есть слово слишком беспорядочно употребляемое в Восточных писаниях, а иногда это просто завеса.

2. Вы будете правы, относя «Действительное Знание» и «Истинную Причину» цитированных стихов к высочайшему плану духовного озарения; «величайшая тьма», с которою совершенный «Сидха» в конце концов сливается, есть та Абсолютная Тьма, которая есть Абсолютный Свет. Действительное Знание, о котором здесь говорилось, не есть ментальное, но духовное состояние, подразумевающее полное объединение между познающим и познаваемым.

Я надеюсь, что эти краткие ответы прольют весь нужный свет на эти пункты.

С искренним доброжелательством преданный вам К.Х.