Рерих Е.И. - Дневник 1922.07.16: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 16.07.1922 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…»)
 
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 5: Строка 5:
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.,
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.,
  | участники = Лихтман З.Г., Лихтман М.М.
  | участники =
  | упомянуты = Соломон, Урусвати, Удрая, Волков, Грант Ф., Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Олуммо, Шклявер Г.Г.
  | упомянуты = Соломон, Урусвати, Удрая, Волков, Грант Ф., Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Олуммо, Шклявер Г.Г.
  | номер тетради = 9
  | номер тетради = 9
Строка 64: Строка 64:
– Довольно.
– Довольно.


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 11:06, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 9   •   том ЗУЖЭ № 2

Дата: 16.07.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Соломон (+),
Урусвати (+),
Удрая (+),
Волков (+),
Грант Ф. (+),
Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+),
Олуммо (+),
Шклявер Г.Г. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
16 июля 1922, вечер
М.

– Урусвати переводит, сохраняя дух.

– Считаю, Грант легко явит помощь.

– Считаю, Урусвати сравнение с книгою Соломона поможет.

– Урусвати найдёт книгу в N[ew] Y[ork] – считаю, в публичной библиотеке.

– Я пошлю книгу из синагоги – спроси Лихтман.

Считаю, дух всему время находит.

– Пример возьми с Моей Урусвати.

– Щит Мой спешно яви. (Удрае)

– Подумай о данном вам счастье.

– Подумай о Благе, сужденном через вас.

Если маяк каждый день готов спасать путников, то как же должно гореть огнём спасения Моё воинство.

И огонь[1] действия зажигает другие огни.[2]

– Считаю, понимаете задачу, явленную духу вашему.

– Довольно.

– Действием.

Где и когда печатать 7 книг? – Укажу Сам.

– В Париже не с кем сидеть – дух Шкляв[ера] нуждается в укреплении.

– Олуммо в жизни ему помогает – поручение ему вручать нельзя.

– Сам дам через детей Моих.

– Заслужи пониманием.

– Знаю, что делаю.

– Волков тоже ждёт.

– Спроси, где же действия?

– Довольно.

Сноски


  1. В УЖЭ: «огнь».
  2. Зов. 267