ПМ (аноним), п.24: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 20: Строка 20:




Любезнейшему Синнетту-сахибу — ''селями'' и большая благодарность и за табачную машинку<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''Любезнейшему Синнетту-сахибу... за табачную машинку.''''' — Табачную трубку, присланную Синнеттом, Махатма М. во время своих поездок использовал для курения особого препарата, выделяющего озон, очищающий окружающее пространство. Разумеется, Адепты не употребляют табак ни в каком виде.}}</ref>. Наш офранцуженный,
Любезнейшему Синнетту-сахибу — ''селями'' и большая благодарность и за табачную машинку<ref>{{Комментарий издателя|'''''Любезнейшему Синнетту-сахибу... за табачную машинку.''''' — Табачную трубку, присланную Синнеттом, Махатма М. во время своих поездок использовал для курения особого препарата, выделяющего озон, очищающий окружающее пространство. Разумеется, Адепты не употребляют табак ни в каком виде.}}</ref>. Наш офранцуженный,
европеизированный<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Так Махатма М. в шутку назвал К.Х. — ''Прим. ред.''}}</ref> пандит говорит мне, что эту маленькую
европеизированный<ref>{{Комментарий издателя|Так Махатма М. в шутку назвал К.Х. — ''Прим. ред.''}}</ref> пандит говорит мне, что эту маленькую
вещицу надо ''обкурить'' — что бы он ни подразумевал под этим, —
вещицу надо ''обкурить'' — что бы он ни подразумевал под этим, —
я так и буду делать. Трубка короткая, а нос у меня длинный, таким
я так и буду делать. Трубка короткая, а нос у меня длинный, таким
Строка 33: Строка 33:
чтобы отогнать несчастье. Но если наш Чохан захочет и вы будете
чтобы отогнать несчастье. Но если наш Чохан захочет и вы будете
помогать, мы так или иначе выкарабкаемся. Имеются тучи, которые ниже вашего горизонта, и К.Х. прав: буря угрожает. Если бы
помогать, мы так или иначе выкарабкаемся. Имеются тучи, которые ниже вашего горизонта, и К.Х. прав: буря угрожает. Если бы
вы могли поехать в Бомбей на годовщину<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Речь идет о семилетии со дня основания Теософского общества.}}</ref>, К.Х. и я были бы вам
вы могли поехать в Бомбей на годовщину<ref>{{Комментарий издателя|Речь идет о семилетии со дня основания Теософского общества.}}</ref>, К.Х. и я были бы вам
чрезвычайно обязаны, но вы сами лучше знаете. Это собрание
чрезвычайно обязаны, но вы сами лучше знаете. Это собрание
будет или триумфом Общества, или же его гибелью и – бездной.
будет или триумфом Общества, или же его гибелью и – бездной.
Вы не правы и в отношении сахиба-''пелинга''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Имеется в виду А. Хьюм. — ''Прим. ред.''}}</ref>, в качестве друга
Вы не правы и в отношении сахиба-''пелинга''<ref>{{Комментарий издателя|Имеется в виду А. Хьюм. — ''Прим. ред.''}}</ref>, в качестве друга
он так же опасен, как враг, — очень, очень плохой в качестве
он так же опасен, как враг, — очень, очень плохой в качестве
любого, — я отлично его знаю. Как бы то ни было, вы, Синнетт-
любого, — я отлично его знаю. Как бы то ни было, вы, Синнетт-
Строка 46: Строка 46:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 08:29, 6 ноября 2024

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 24

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Симла, Индия

содержание: М. — Синнетту: деловые вопросы.

<<     >>


[М. — Синнетту]
Октябрь 1881 г.


Любезнейшему Синнетту-сахибу — селями и большая благодарность и за табачную машинку[1]. Наш офранцуженный, европеизированный[2] пандит говорит мне, что эту маленькую вещицу надо обкурить — что бы он ни подразумевал под этим, — я так и буду делать. Трубка короткая, а нос у меня длинный, таким образом, я надеюсь, мы подойдем друг другу. Спасибо, большое спасибо.


[Деловые вопросы]

Положение более серьезное, нежели вы можете себе представить, и мы будем нуждаться в ваших лучших силах и руках, чтобы отогнать несчастье. Но если наш Чохан захочет и вы будете помогать, мы так или иначе выкарабкаемся. Имеются тучи, которые ниже вашего горизонта, и К.Х. прав: буря угрожает. Если бы вы могли поехать в Бомбей на годовщину[3], К.Х. и я были бы вам чрезвычайно обязаны, но вы сами лучше знаете. Это собрание будет или триумфом Общества, или же его гибелью и – бездной. Вы не правы и в отношении сахиба-пелинга[4], в качестве друга он так же опасен, как враг, — очень, очень плохой в качестве любого, — я отлично его знаю. Как бы то ни было, вы, Синнетт- сахиб, примирили меня со многими, вы правдивы, и правдивым буду и я.

Всегда ваш М.


Сноски


  1. ['''Любезнейшему Синнетту-сахибу... за табачную машинку. — Табачную трубку, присланную Синнеттом, Махатма М. во время своих поездок использовал для курения особого препарата, выделяющего озон, очищающий окружающее пространство. Разумеется, Адепты не употребляют табак ни в каком виде. (изд.)]
  2. [Так Махатма М. в шутку назвал К.Х. — Прим. ред. (изд.)]
  3. [Речь идет о семилетии со дня основания Теософского общества. (изд.)]
  4. [Имеется в виду А. Хьюм. — Прим. ред. (изд.)]