ПМ (аноним), п.141: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
м (Павел Малахов переименовал страницу Письма Махатм, п.141 в ПМ (аноним), п.141: Замена текста — «Письма Махатм, п.(.*)» на «ПМ (аноним), п.$1»)
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 12: Строка 12:
  | номер ML после = A
  | номер ML после = A
  | номер в самарском издании = 158
  | номер в самарском издании = 158
| краткое содержание = Е.П.Б. — Синнетту: неверное понимание Синнеттом личного послания от Махатмы К. Х. в качестве критики. Сожаление Е.П.Б. об отсутствии энтузиазма в речи Синнетта на прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию.
}}
}}


Строка 33: Строка 34:
ни в мыслях Махатмы, когда Он передавал его мне. Я писала
ни в мыслях Махатмы, когда Он передавал его мне. Я писала
свое письмо к вам, написала около трех-четырех страниц, когда
свое письмо к вам, написала около трех-четырех страниц, когда
вошла графиня<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''Я писала свое письмо… когда вошла графиня...''''' — Речь идет о графине Констанс Вахтмейстер (1838—1910), одной из ближайших соратниц Е.П. Блаватской, жившей с ней в последние годы ее жизни.}}</ref> и прочитала мне из вашего письма те
вошла графиня<ref>{{Комментарий издателя|'''''Я писала свое письмо… когда вошла графиня...''''' — Речь идет о графине Констанс Вахтмейстер (1838—1910), одной из ближайших соратниц Е.П. Блаватской, жившей с ней в последние годы ее жизни.}}</ref> и прочитала мне из вашего письма те
угнетающие строки, в которых вы пишете о том, что склонны
угнетающие строки, в которых вы пишете о том, что склонны
подозревать, что «Высшие Силы» не хотят, чтобы Общество
подозревать, что «Высшие Силы» не хотят, чтобы Общество
Строка 68: Строка 69:
живой человек не может сделать в этом мире больше того, на
живой человек не может сделать в этом мире больше того, на
что он способен. Мы не могли избежать собрания в Княжеском
что он способен. Мы не могли избежать собрания в Княжеском
зале<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Речь идет о прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию.}}</ref>, так как Общество избрало путь, по которому оно должно
зале<ref>{{Комментарий издателя|Речь идет о прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию.}}</ref>, так как Общество избрало путь, по которому оно должно
было пойти. Но все — и вы первый, — спасли бы положение,
было пойти. Но все — и вы первый, — спасли бы положение,
если бы подготовились к этому собранию, как вам надо было
если бы подготовились к этому собранию, как вам надо было
Строка 81: Строка 82:
Олькотта представляла собою обычную чепуху янки, притом
Олькотта представляла собою обычную чепуху янки, притом
одну из худших. Речь «ангела-Мохини» была весьма глупа, олицетворяя
одну из худших. Речь «ангела-Мохини» была весьма глупа, олицетворяя
цветы риторики а-ля Бабу<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|То есть а-ля Просветленный. — ''Прим. ред.''}}</ref>, и т.п. Но это дело прошлого.
цветы риторики а-ля Бабу<ref>{{Комментарий издателя|То есть а-ля Просветленный. — ''Прим. ред.''}}</ref>, и т.п. Но это дело прошлого.
Разумеется, это была неудача, но ''встреча могла бы быть удачной'',
Разумеется, это была неудача, но ''встреча могла бы быть удачной'',
несмотря на все противодействие, будь она заранее подготовлена.
несмотря на все противодействие, будь она заранее подготовлена.
Строка 101: Строка 102:
поворачиваются все подобные «неудачники». Если бы Учителя
поворачиваются все подобные «неудачники». Если бы Учителя
''приказали'' им вернуться обратно в Индию, не думаю, что они
''приказали'' им вернуться обратно в Индию, не думаю, что они
''сейчас, по вдохновению'' Баваджи, это сделали бы<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Оба ученика не выдержали испытания и сошли с пути ученичества. См. [[Словарь персоналий | Словарь персоналий]]. — ''Прим. ред.''}}</ref>. Мохини им
''сейчас, по вдохновению'' Баваджи, это сделали бы<ref>{{Комментарий издателя|Оба ученика не выдержали испытания и сошли с пути ученичества. См. [[Словарь персоналий | Словарь персоналий]]. — ''Прим. ред.''}}</ref>. Мохини им
испорчен, вне всякого сомнения. А мисс А.<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Возможно, речь идет о Франческе Арундейл. — ''Прим. ред.''}}</ref> гибнет в их компании.
испорчен, вне всякого сомнения. А мисс А.<ref>{{Комментарий издателя|Возможно, речь идет о Франческе Арундейл. — ''Прим. ред.''}}</ref> гибнет в их компании.
Вам придется действовать независимо от них, не порывать
Вам придется действовать независимо от них, не порывать
с ними внешне, а делать свое дело, как будто их не существует.
с ними внешне, а делать свое дело, как будто их не существует.
Строка 151: Строка 152:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 07:31, 6 ноября 2024

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 141

от кого: Блаватская Елена Петровна написано из: Вюрцбург

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Лондон.

содержание: Е.П.Б. — Синнетту: неверное понимание Синнеттом личного послания от Махатмы К. Х. в качестве критики. Сожаление Е.П.Б. об отсутствии энтузиазма в речи Синнетта на прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию.

<<     >>


[Е.П.Б. — Синнетту.]
Не датировано


Я просила вас (я сама) в письме к вам: «Пожалуйста, постарайтесь разбудить вашу интуицию». Вам это удалось, но лишь частично. Вы почувствовали, что страница или около того была продиктована мне и что это был, несомненно, К.Х. Но вам снова не удалось почувствовать, с каким неподдельным духом доброты, сочувствия и признательности вам Он продиктовал эти несколько фраз. Вы приняли их за критику. А сейчас послушайте меня. Кроме смутного воспоминания о том, что я писала под Его диктовку, я, конечно, не могу точно припомнить ни одной строчки, хотя тщательно прочла письмо, перед тем как сложить его. Но в чем я могу поклясться, так это в том, что в нем не было ни тени критики в ваш адрес ни в словах, ни в мыслях Махатмы, когда Он передавал его мне. Я писала свое письмо к вам, написала около трех-четырех страниц, когда вошла графиня[1] и прочитала мне из вашего письма те угнетающие строки, в которых вы пишете о том, что склонны подозревать, что «Высшие Силы» не хотят, чтобы Общество продолжало существовать и что вам бесполезно пытаться чтонибудь предпринимать. Я еще не успела раскрыть рот для ответа и протеста, как увидела Его отражение над письменным столом и услышала слова: «А сейчас прошу: пишите». Я не прислушивалась к диктуемым словам, воспринимая [их] механически, но помню, с каким вниманием и острым интересом следила за «огоньками мыслей и чувств» и аурой, если вы понимаете смысл сказанного мною. Полагаю, Махатма именно этого и хотел от меня, иначе Его мысли и внутренняя работа остались бы для меня непроницаемыми. И я говорю, что никогда с тех пор, как вы Его знаете, никогда в Нем не было по отношению к вам столько доброты, подлинного сочувствия и полного отсутствия «критики» или упрека, как в это время. Не будьте неблагодарным, не допускайте недоразумения. Раскройте ваше внутреннее сердце, раскройте целиком чувство и не смотрите через ваши холодные, рассудочные, мирские очки. Спросите графиню, которой было прочитано это письмо и которой я рассказала то, что теперь рассказываю вам и что услышать она была так рада, ибо она сочувствует вам и вашему положению и одобряет, как и я, все, что вы сделали. Все, что вы говорите, совершенно верно, и это как раз то, что, как я думаю, я разглядела в ауре Махатмы. Желто-сероватые полоски все были направлены к Олькотту (это лондонский период, не нынешний), к Мохини, Финчу (более красноватые) и к другим, которых не буду называть. Ваш портрет в полный рост, или син-лека, получал целый поток лазурного, ярко-серебристого света; Принс Холл, инцидент с Кингсфорд и даже Холлоуэй — все были далеко-далеко от вас в тумане, и это является неоспоримым доказательством, что вы были замешаны в этом не по вашей личной вине, а были вовлечены неодолимою общею кармой. В чем же тогда «критика» или упрек? Ни один живой человек не может сделать в этом мире больше того, на что он способен. Мы не могли избежать собрания в Княжеском зале[2], так как Общество избрало путь, по которому оно должно было пойти. Но все — и вы первый, — спасли бы положение, если бы подготовились к этому собранию, как вам надо было давно сделать; если бы каждый из вас произнес — а еще лучше, даже прочитал бы — речь, которая дошла бы до сознания публики, вместо того, что произошло.

Ваша речь была единственной, против которой ничего нельзя было возразить, но — вследствие вашего нежелания (ведь вас же затащили в это дело) она была так холодна, настолько лишена энтузиазма или даже серьезности, что задала тон другим. Речь Олькотта представляла собою обычную чепуху янки, притом одну из худших. Речь «ангела-Мохини» была весьма глупа, олицетворяя цветы риторики а-ля Бабу[3], и т.п. Но это дело прошлого. Разумеется, это была неудача, но встреча могла бы быть удачной, несмотря на все противодействие, будь она заранее подготовлена. Общественное собрание пошло по избранному пути и должно было состояться, ибо было бы еще хуже, если бы его не было. Холлоуэй была подослана и участвовала в программе испытаний и разрушения. Она принесла вам в десять раз больше вреда, чем Обществу, но это целиком ваша вина, и теперь она танцует военный танец вокруг Олькотта, который ей такой же верный друг, каким были ей вы, и даже больше. Между ними идет еженедельная переписка, беспрестанная и подкупающая, за которой любо наблюдать; она его обаятельный агент в Бруклине по оккультным делам и т.п. Оставим это.

Что касается учеников — это более серьезный вопрос. Ни один из них не дурак. Если они еще не знают, то, во всяком случае, чувствуют, что пропасть между ними и Учителями с каждым днем расширяется. Они ощущают, что находятся на неверной левой стороне, и, чувствуя это, повернут к тому, к чему поворачиваются все подобные «неудачники». Если бы Учителя приказали им вернуться обратно в Индию, не думаю, что они сейчас, по вдохновению Баваджи, это сделали бы[4]. Мохини им испорчен, вне всякого сомнения. А мисс А.[5] гибнет в их компании. Вам придется действовать независимо от них, не порывать с ними внешне, а делать свое дело, как будто их не существует. Послушайте, я хочу, чтобы вы написали Артуру Гебхарду серьезное письмо и рассказали ему все, что знаете о Баваджи. Последний переписывается с американцами вовсю и обманывает их так же, как обманывал Гебхардов. Я писала ему, и графиня писала. Но он нам не поверит, если вы нас не поддержите. Ему наверняка уже наговорили, что графиня находится целиком под моим психологическим влиянием. Франц, бедняга, в этом уверен. Если вы не предостережете его, оба или один из «чел» непременно поедут в Америку. Если бы вы могли убедить Леонарда потребовать его отъезда в Индию в качестве меры урегулирования, тогда у него не было бы никаких оправданий для дальнейшего пребывания. Но как это сделать? Если бы я только знала, как подойти к этой особе, я была бы готова принести себя в жертву, сделать все что угодно, лишь бы очистить Общество от всей этой ядовитой растительности. Но вы можете работать независимо от них всех — это без сомнения.

До 15 апреля мы будем недалеко от вас, на той стороне реки. Графиня приедет со мною и попытает свое счастье до половины мая. Я должна быть около вас на случай, если что-нибудь произойдет, так как думаю, что, помимо нее, в этом огромном мире нет у меня друга, настоящего друга, кроме вас и миссис Синнетт. «Подобие» теософского мистера Хайда (доктора Джекила) сделало все, что могло. Я могла бы остановить это за час, если бы только могла обрушиться на них неожиданно. Клянусь. Но как это сделать? Если бы только я могла незамеченной приехать и остановиться на два дня в Лондоне, я бы это сделала, пошла бы к ним в 8 часов утра. Но сперва я должна увидеться с вами и все обдумать. Если бы только я обладала здоровьем — которого у меня нет. «Два года жизни, не больше», [как выразились] лондонский доктор, приведенный мистером Гебхардом, а также мой доктор в Адьяре, уже подходят к концу. Если Учитель не вмешается еще раз — прощайте.

Вы ничего не сказали о маленьких трюках Гладстона. Разве вы в это не верите? Смешно. Мне говорили, что по этому поводу вы получили письмо еще во время законопроекта Ильберта. Ладно, я могу вам рассказать хорошенькие штучки об иезуитах и их проделках. Но, разумеется, это бесполезно. И все же, в самом деле, это действительно серьезно.

Ну, до свидания! Пишите же.

Ваша всегда верная Е.П.Б.


Сноски


  1. ['''Я писала свое письмо… когда вошла графиня... — Речь идет о графине Констанс Вахтмейстер (1838—1910), одной из ближайших соратниц Е.П. Блаватской, жившей с ней в последние годы ее жизни. (изд.)]
  2. [Речь идет о прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию. (изд.)]
  3. [То есть а-ля Просветленный. — Прим. ред. (изд.)]
  4. [Оба ученика не выдержали испытания и сошли с пути ученичества. См. Словарь персоналий. — Прим. ред. (изд.)]
  5. [Возможно, речь идет о Франческе Арундейл. — Прим. ред. (изд.)]