Бхагавад-гита 11:24: различия между версиями
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XI, 24 в Бхагавад-гита 11:24) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं | ||
व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम्। | |||
| Кириллица = | दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा | ||
धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो।।11.24।। | |||
| Латиница = nabhaḥspṛśaṅ dīptamanēkavarṇaṅ | |||
vyāttānanaṅ dīptaviśālanētram. | |||
dṛṣṭvā hi tvāṅ pravyathitāntarātmā | |||
dhṛtiṅ na vindāmi śamaṅ ca viṣṇō৷৷11.24৷৷ | |||
| Кириллица = набхах-спришам диптам анека-варнам | |||
вйаттананам дипта-вишала-нетрам | |||
дриштва хи твам правйатхитантар-атма | |||
дхритим на виндами шамам ча вишно | |||
| Смирнов БЛ = Неба касаясь, Ты сияешь огромными, палящими очами, | |||
многоцветный, разверзнув зевы; | |||
Увидев Тебя таким, трепещет до глубин моя душа, | |||
не нахожу ни решимости, ни покоя, о Вишну! | |||
}} | }} |
Текущая версия от 00:27, 21 апреля 2024
Дэванагари | नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं
व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम्। दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो।।11.24।। |
---|---|
IAST | nabhaḥspṛśaṅ dīptamanēkavarṇaṅ
vyāttānanaṅ dīptaviśālanētram. dṛṣṭvā hi tvāṅ pravyathitāntarātmā dhṛtiṅ na vindāmi śamaṅ ca viṣṇō৷৷11.24৷৷ |
Кириллица | набхах-спришам диптам анека-варнам
вйаттананам дипта-вишала-нетрам дриштва хи твам правйатхитантар-атма дхритим на виндами шамам ча вишно |
Смирнов Б.Л. | Неба касаясь, Ты сияешь огромными, палящими очами,
многоцветный, разверзнув зевы; Увидев Тебя таким, трепещет до глубин моя душа, не нахожу ни решимости, ни покоя, о Вишну! |
<< | Оглавление | >> |
---|