Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 66: Строка 66:  
{{Стиль А-Цитата|"по своему величию превосходит Брахмана, первопричину . . . неразрушимого, Он — то, что есть; то, чего нет, и то, что за ними".<ref>См. Бхагавадгита, гл. XI, 37: "Как же, Великий, Тебя им не славить? // Ты выше Брахмы — творец изначальный! // Мира обитель! Безмерный Владыка! // Ты — всё: суть, несуть, и то, что за ними".</ref> }}
 
{{Стиль А-Цитата|"по своему величию превосходит Брахмана, первопричину . . . неразрушимого, Он — то, что есть; то, чего нет, и то, что за ними".<ref>См. Бхагавадгита, гл. XI, 37: "Как же, Великий, Тебя им не славить? // Ты выше Брахмы — творец изначальный! // Мира обитель! Безмерный Владыка! // Ты — всё: суть, несуть, и то, что за ними".</ref> }}
   −
Ветви его — это Хираньягхарба (Брахма или — в своих наивысших проявлениях — Брахман, как утверждают Шридхара и Мадхусудана), наивысшие дхьян коганы, или дэвы. Веды — его листья. Тот, кто поднимется ''выше'' этих корней, уже больше никогда не вернётся назад, то есть больше не будет перевоплощаться в течение данного "века" Брахмы.  
+
Ветви его — это Хираньягхарба (Брахма или — в своих наивысших проявлениях — Брахман, как утверждают Шридхара и Мадхусудана), наивысшие дхьян чоханы, или дэвы. Веды — его листья. Тот, кто поднимется ''выше'' этих корней, уже больше никогда не вернётся назад, то есть больше не будет перевоплощаться в течение данного "века" Брахмы.  
    
И лишь когда оно своими чистыми ветвями касается земной грязи эдемского сада, грязи нашей адамовой расы, это дерево оскверняется и утрачивает свою первозданную чистоту, а змей
 
И лишь когда оно своими чистыми ветвями касается земной грязи эдемского сада, грязи нашей адамовой расы, это дерево оскверняется и утрачивает свою первозданную чистоту, а змей
trusted
2563

правки

Навигация