ПМ (Самара), п.73: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
м (Павел Малахов переименовал страницу Письма Махатм, п.73 в Письма Махатм, п. (Самара, 1993)73 без оставления перенаправления: Замена текста…)
м (Павел Малахов переименовал страницу Письма Махатм, п.73 (Самара, 1993) в ПМ (Самара), п.73)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 73}}
{{Письма махатм-шапка
<center>'''К.Х. – Синнетту'''</center>
| номер письма = 73
| соответствует уникальному номеру = пм-98
| редакция = Самара
| примечание =
}}


{{Стиль А-Заголовок|Письмо 73}}
{{Стиль А-Пояснение к заголовку|'''К.Х. – Синнетту'''}}
{{Вертикальный отступ|}}


Мой дорогой друг!
Мой дорогой друг!
Строка 13: Строка 20:
Я надеюсь, что вы не откажете в прямом и ясном ответе на мой прямой и ясный вопрос.
Я надеюсь, что вы не откажете в прямом и ясном ответе на мой прямой и ясный вопрос.


<div align="right">Ваш всегда любящий вас К.Х.</div>
{{Стиль А-Подпись|Ваш всегда любящий вас К.Х.}}
 
{{Навигационная строка
|содержание=:Категория: Письма Махатм Синнетту
|до=Письма Махатм, п.72
|после=Письма Махатм, п.74
}}
 
[[Категория: Письма Махатм Синнетту]]

Текущая версия от 05:03, 30 декабря 2022

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией Рериховского Центра Духовной Культуры г. Самары

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 73

от кого: Кут Хуми Лал Сингх написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: К.Х. — Синнетту: деловые вопросы. Отношения с Хьюмом.

<<     >>


Письмо 73

К.Х. – Синнетту

Мой дорогой друг!

Прежде чем я дам вам на ваше деловое письмо определенный ответ, я хочу посоветоваться с нашим уважаемым Коганом. У нас, как вы говорите, 12 месяцев времени. В настоящее время у меня маленькое дело, очень важное, а так как оно зависит от целой серии других преднамеренных неправд, доказать истинный характер подошел последний срок. Нас называют в столь многих словах, или, вернее, в пяти письмах «лжецами» и обвиняют в «низкой неблагодарности». Выражения сильны, и хотя мы и желали бы заимствовать много хороших вещей у англичан, боюсь, что вежливости не могли бы научиться у того класса джентльменов, который представлен м-ром Хьюмом. Само по себе дело, которым я сейчас занят, вам действительно может казаться очень незначительным по сравнению с другими фактами, но если хорошими и безупречными показаниями не показать, что это, по меньшей мере, искажение фактов, оно имеет тенденцию превратиться в причину, которая даст неприятные следствия и погубит все строение. Потому я прошу вас, не начинайте обсуждать незначительность пустячного воспоминания, но, доверяя, что мы видим кое-что из скрытого для вас будущего, пожалуйста, ответьте на мой вопрос как друг и брат. После этого вы узнаете, почему это письмо было написано.

Е.П.Б. только что спорила с Джуль Кулом, который отстаивал, что Дэвисон не внес неприятный случай в протокол, а она утверждала, что он это сделал. Конечно, он был прав, а она не права. Все же, если ее память в этой детали и изменила ей, что касается самого факта, она хорошо послужила ей. Вы, конечно, помните этот случай. Собрание эклектиков в бильярдной комнате. Свидетели – вы сами, пара Хьюмов, чета Гордонов, Дэвисон и Е.П.Б. Тема: С.К.Чаттерджи, его письмо к Хьюму, выражающее презрение к теософии и подозрение в честности Е.П.Б. Подавая м-ру Хьюму письмо, которое я ей вернул, она сказала, что я через нее дал приказ Главному Совету просить Бабу отказаться от должности. На это м-р Хьюм очень настойчиво заявил: «В таком случае ваш К.Х. не джентльмен. Письмо частное, и при таких обстоятельствах ни один джентльмен даже не подумал бы действовать так, как он это желает». Но вот, письмо не было частным, так как м-р Хьюм распространял его среди членов. В то время я на это насмешливое замечание не обратил никакого внимания. Я о нем узнал не от Е.П.Б., а от Д.Кула, который сам его слышал и у которого превосходная память.

Сделайте одолжение, напишите пару строчек и расскажите, как вы помните этот инцидент. Относились ли слова «не джентльмен» к вашему скромному слуге или вообще. Прошу вас как джентльмен, не как друг. Это имеет очень важное значение в будущем. После этого я покажу вам, как в последнее время развилось присущее нашему общему другу бесконечное «изобилие изобретательности». Возможно, что при любых других обстоятельствах бахвальство м-ра X. о высоком мнении лорда Рипона относительно теософии Хьюма, и его «хвастовство» о своих литературных, денежных и других услугах, сделанных нам, могли бы пройти незамеченными, потому что мы все знаем его слабости. Но в теперешнем случае с этим надо так обходиться, чтобы не оставить ему ни единой соломинки за что ухватиться, потому что последнее письмо его ко мне (которое вы увидите) является не только полным противоречием по всем признанным законам хорошей воспитанности, но также и потому, что если сейчас его ложные заявления не будут доказаны, он будет после хвастаться, что сказал нашему Братству явную ложь, и все члены последнего допустили это. Вы не можете не замечать нелепый контраст между его кажущейся уверенностью в свои удивительные способности и превосходство, и тем чувством обиды, которое он проявляет при малейшем замечании, высказанным ему мною. Надо дать ему понять, что если бы он действительно был так велик, как он утверждает, или даже если он сам был бы вполне удовлетворен своим величием и непогрешимой памятью, то, что бы даже Адепты ни думали, он остался бы равнодушным, во всяком случае, так вульгарно не оскорблял бы как сейчас. Его чувствительность сама по себе свидетельствует о сомнениях, таящихся в его уме, насчет особенности тех претензий, которые он так хвастливо предъявляет; отсюда его раздражительность, возбуждаемая всем и чем угодно, что могло бы нарушить его самообман.

Я надеюсь, что вы не откажете в прямом и ясном ответе на мой прямой и ясный вопрос.

Ваш всегда любящий вас К.Х.