Рерих Е.И. - Дневник 1925.02.18: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 18.02.1925 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рер…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 18.02.1925 | | дата = 18.02.1925 | ||
| место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | |||
| место = | |||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | ||
Строка 14: | Строка 13: | ||
{{Дата дневника|18 февраля 1925}} | {{Дата дневника|18 февраля 1925}} | ||
Если хотите Мой совет, Я бы не ездил в Гум. Считают вас благодетелями, и кому-то это неприятно. Можно послать деньги через ламу – он тихо передаст. | Если хотите Мой совет, Я бы не ездил в Гум<ref>Гум ([[:wp:Ghum_Monastery|Гхум, Йогачоелинг Гомпа]]) – буддийский монастырь Сиккима.</ref>. Считают вас благодетелями, и кому-то это неприятно. Можно послать деньги через ламу – он тихо передаст. | ||
Думаю, никогда не расцветал План так широко. Направляем новых работников. Не надо ждать многолюдного круга в Ам[ерике] и в Риг[е]. Поистине, работники нужны там, где пустыни оживают, когда светлое серебро течёт по засохшим руслам. | Думаю, никогда не расцветал План так широко. Направляем новых работников. Не надо ждать многолюдного круга в Ам[ерике] и в Риг[е]. Поистине, работники нужны там, где пустыни оживают, когда светлое серебро течёт по засохшим руслам. | ||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Указ Мой – понять значение происходящего | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Указ Мой – понять значение происходящего.}} | ||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|[Если Увижу, чтобы идти на верблюдах – идите!]<ref>Эта фраза в рукописи отсутствует. | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Как Я обещал сегодня дать Указ, так и вы будьте готовы к действию.}} | ||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|[Если Увижу, чтобы идти на верблюдах – идите!]<ref>Эта фраза в рукописи отсутствует.</ref>}} | |||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Если Увижу, чтобы лететь – летите!}} | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Если Увижу, чтобы лететь – летите!}} | ||
Строка 40: | Строка 41: | ||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|И будет ваш мантрам: «Помогу строить Твою Страну во Имя Матери Мира и Отца моего!»}} | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|И будет ваш мантрам: «Помогу строить Твою Страну во Имя Матери Мира и Отца моего!»}} | ||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Усилим силу нашу огнём готовности и пойдём по пескам золотым, ибо идём к Влад[ыкам]!<ref>[ | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Усилим силу нашу огнём готовности и пойдём по пескам золотым, ибо идём к Влад[ыкам]!<ref>[[:agniyoga:Озарение, 3-II-12|Озарение, 3-II-12, 1925.]]</ref>}} | ||
Посидим, но раньше пусть У[драя] и Яр[уя] встанут. | Посидим, но раньше пусть У[драя] и Яр[уя] встанут. | ||
Строка 61: | Строка 62: | ||
{{ | {{Сноски}} |
Текущая версия от 15:02, 12 июля 2022
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 5
Дата: | 18.02.1925 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | Шибаев В.А. (+) |
Упомянуты: | Матерь Мира (+), Мориа (+), Урусвати (+), Фуяма (+), Удрая (+), Крестинский Н.Н. (+), Яруя (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Если хотите Мой совет, Я бы не ездил в Гум[1]. Считают вас благодетелями, и кому-то это неприятно. Можно послать деньги через ламу – он тихо передаст.
Думаю, никогда не расцветал План так широко. Направляем новых работников. Не надо ждать многолюдного круга в Ам[ерике] и в Риг[е]. Поистине, работники нужны там, где пустыни оживают, когда светлое серебро течёт по засохшим руслам.
Указ Мой – понять значение происходящего.
Как Я обещал сегодня дать Указ, так и вы будьте готовы к действию.
[Если Увижу, чтобы идти на верблюдах – идите!][2]
Если Увижу, чтобы лететь – летите!
Если Увижу, чтобы плыть – плывите!
Если Увижу, чтобы погрузиться в нору – погрузитесь!
Если Увижу, чтобы явиться в полночь – явитесь!
Если Увижу, чтобы поспеть до восхода – поспейте!
Если Увижу, чтобы покрыть Святыню щитом – покройте!
Если Увижу, чтобы не задремать – не задремлите!
Если Увижу, что надо Мне поверить – поверьте!
И будет ваш мантрам: «Помогу строить Твою Страну во Имя Матери Мира и Отца моего!»
Усилим силу нашу огнём готовности и пойдём по пескам золотым, ибо идём к Влад[ыкам]![3]
Посидим, но раньше пусть У[драя] и Яр[уя] встанут.
Яр[уя], подготовь беседу с полпредом. Считаю, явление снимков полезно. Русский глаз должен привыкать к Моим посланным. Дайте и в Риг[у] для М[осквы]. Пусть Яр[уя] подойдёт к Ар.
Посидите в пятницу в темноте, откройте маленькое окно и повторяйте мантрам. Приложите усилия не раздражаться. Течение событий велико. Ур[усвати], скажи в Ам[ерику] Мои слова, поясни, что не многолюдством, но внутренним многолюдством Круг процветает.
Также в Риг[е] должны обратить внимание на более молодых. Яр[уя] может крикнуть в Ам[ерику], что он понял У[драю] о знании. Ф[уяму] о подвиге. Явление Тиб[ета] и Монг[олии] свободно.
Пошлю (возможн[ость] изуч[ения] монг[ольского языка]).
У[драя] напрасно думает, что санскрит не пригодится более.
Докончи, Яр[уя].
– Понял почитание Иерархии и Начала, понял канон выше «Господом твоим». Учение о простоте.
– Ты любовался орлами. – Учение о зоркости. – Прибавь о доверии.
Сноски
- ↑ Гум (Гхум, Йогачоелинг Гомпа) – буддийский монастырь Сиккима.
- ↑ Эта фраза в рукописи отсутствует.
- ↑ Озарение, 3-II-12, 1925.